времяпрепровождение русский

Перевод времяпрепровождение по-итальянски

Как перевести на итальянский времяпрепровождение?

времяпрепровождение русский » итальянский

svago passatempo sport ludo hobby giochino

Примеры времяпрепровождение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский времяпрепровождение?

Субтитры из фильмов

Вообще-то, я нахожу времяпрепровождение здесь весьма просвещающим.
In realtà, sto trascorrendo un periodo molto illuminante.
Видишь, ничто не испортит наше времяпрепровождение.
Visto? Niente può rovinare il tempo che passiamo insieme.
Я найду себе лучшее времяпрепровождение, чем сбор дров. Ты не согласен с Джеком.
Conosco modi migliori di occupare il mio tempo che raccogliere legna.
Иногда секс - это просто приятное времяпрепровождение.
Fare sesso a volte puo' essere solo passare dei bei momenti insieme.
Приятное времяпрепровождение.
E' un passatempo.
Это - лучшее времяпрепровождение. О чем вы разговаривали?
Di che cosa gli hai parlato?
Потому, что мне не хватает учебного времени, чтобы сделать это но моя награда за это - вечернее времяпрепровождение с учебниками и чипсами с кучкой новичков, пока вы будете гулять на вечеринке всю ночь.
Ma visto che ho saltato le ore di studio per farlo, la mia ricompensa sara' una serata in cui condividero' patatine e libri di testo con un pugno di iniziate, mentre voi festeggerete tutta la notte.
Очень нехорошо с Вашей стороны, что ни разу больше не навестили нас с тех пор, я полагаю, что у Вас нашлось более приятное времяпрепровождение. Интересно знать, блондинка она или брюнетка? А глаза голубые или черные?
Non siete stato carino a non tornare più a trovarci da quel giorno, ed ho pensato che vi eravate felicemente fidanzato, e mi sono chiesta: sarà bionda o bruna, avrà gli occhi neri o blu?
Но всё хорошо ведь главное не победа, А весёлое времяпрепровождение. Да?
Ma non vincere va bene, soprattutto se il percorso e' stato davvero divertente, giusto?
Мой офицер-надзиратель говорит, что времяпрепровождение с тобой, это не настоящая общественная работа, и если я не хочу потратить следующие 6 недель подбирая мусор на шоссе, они отправят меня обратно в тюрьму.
La sorvegliante dice che portarti a spasso non e' un servizio civile, quindi se non raccatto spazzatura per le prossime 6 settimane mi rimandano in riformatorio.
Пять лет спустя мы будем вместе сидеть в Тоскане и вспоминать наше сегодняшнее времяпрепровождение.
Tra cinque anni, ripenseremo a quando eravamo in Toscana insieme.
Это прекрасное времяпрепровождение.
Oh, beh, ti divertirai.
У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели.
Ci stavamo proprio divertendo mentendoci a vicenda e. direi che abbiamo finito.
Награда - это времяпрепровождение в вечер пятницы с отцом под навесом?
Quindi la ricompensa e' passare il venerdi' sera in una tenda con papa'?

Возможно, вы искали...