хобби русский

Перевод хобби по-итальянски

Как перевести на итальянский хобби?

хобби русский » итальянский

hobby passatempo sport svago ludo hobby#hobby_.28Italienisch.29|hobby giochino

Примеры хобби по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский хобби?

Простые фразы

Моё хобби - собирать марки.
Il mio hobby è collezionare francobolli.
Моё хобби - играть на пианино.
Il mio hobby è suonare il pianoforte.
У тебя есть хобби?
Hai un hobby?
У неё есть какое-нибудь хобби?
Lei ha qualche hobby?
У тебя есть какое-нибудь хобби, например, рисование?
Hai qualche hobby, come per esempio la pittura?
Моё хобби - играть на гитаре.
Il mio hobby è suonare la chitarra.
Мои хобби - рыбачить и смотреть телевизор.
I miei hobby sono pescare e guardare la televisione.
У тебя есть какое-нибудь хобби, Том?
Hai un hobby, Tom?
Моё хобби - читать мангу.
Il mio hobby è leggere manga.
Том не знает, какая разница между работой и хобби.
Tom non conosce la differenza tra lavoro e hobby.
Том не знает, чем работа отличается от хобби.
Tom non sa cosa distingue il lavoro dall'hobby.
Автоспорт - это моё хобби. Я обожаю скорость!
L'automobilismo è il mio hobby. Adoro la velocità!
Какое у вас хобби?
Qual è il vostro hobby?
Какое у Вас хобби?
Qual è il Vostro hobby?

Субтитры из фильмов

У себя на родине. Но там это было просто моим хобби.
Nel mio paese d'origine, all'inizio come un hobby.
Может, тебе завести хобби, как у меня?
Forse dovrebbe trovarsi un hobby come il mio.
Начнём с того, что у меня есть очень странное хобби.
Le dirò subito che ho un hobby molto particolare.
Какие еще хобби есть у вас?
Quali altri passatempi ha lei?
Да, я тоже считаю это дорогим хобби.
È stato un sport un po' costoso.
Балуюсь по воскресеньям, но это не хобби.
E' un intenditore?
Если бы любовь была хобби, вы были бы экземпляром коллекции.
Se l'amore fosse un hobby, lei sarebbe un pezzo da collezione.
Найдешь себе хобби, и чем больше им увлекаешься, тем больше оно тебя затягивает.
Quando inizi un hobby, più impari e più ti affascina.
Не знаю, насколько вы в этом осведомлены, но для меня это хобби.
Non so quanto ne sappia lei, ma per me è un dopo lavoro.
Это у меня как хобби - истина. - Позволь мне тебе помочь.
È un mio passatempo, la verità.
То есть это что-то вроде хобби.
Un bell'hobby.
Мое хобби - делать чучела.
Il mio hobby è impagliare animali.
Странное хобби.
Uno strano hobby, il suo.
У мужчины должно быть хобби.
È giusto avere un hobby.

Возможно, вы искали...