timore | Umbro | libro | limbo

timbro итальянский

тембр, печать, штемпель

Значение timbro значение

Что в итальянском языке означает timbro?

timbro

meccanismo in metallo o gomma con uno stampo che mediante un inchiostro imprime una scritta o disegno su carta (araldica) insieme di tutte le figure ornamentali poste sopra lo scudo e a diretto contatto con esso; serve ad indicare la qualità (cioè il grado di nobiltà) del possessore dello stemma termine araldico

Перевод timbro перевод

Как перевести с итальянского timbro?

Примеры timbro примеры

Как в итальянском употребляется timbro?

Субтитры из фильмов

Non guardi il timbro postale.
Не смотрите внимательно на марки.
Per provare chi sei. Gli stati mettono un timbro e sanno dove sei.
Человеку нужно доказать, что он это он, и тогда на границе ему поставят в паспорте штамп, и можно знать, где кто находится.
Sí, mettono timbro e data.
Да, и на штампе есть дата.
Vedi la data? Il timbro è chiaro.
Видишь, дата очень четкая.
E' solo una formalità, ma per favore metti il tuo timbro su questa ricevuta.
Поставь свою печать на этой квитанции о тех деньгах. Чистая формальность. Хорошо.
Perché hai messo il timbro a una ricevuta di cui non sapevi nulla?
С какой стати, спрашивается, тебе жульничать с теми бумагами? Разве не стоило тебе послушать начальника и сделать, как он велит?
Comunque oggi risolvo, manca solo un timbro.
Не волнуйся, к вечеру документы будут.
Manca un timbro.
Из-за печатей, один из клерков.
Al Dipartimento di Accelerazione Pratiche, così le mettono il timbro.
В отдел ускорения формальностей, чтобы они там поставили печать. А может одной печати достаточно?
Compagno, è qui che mettono il timbro?
Товарищ, здесь можно поставить печать на разрешение? Да, только встаньте в очередь.
L'unica cosa che volevo era un timbro.
Я всего-лишь хотел поставить печать!
Però guardi dottore, io voglio che lei capisca. Mi accompagni, venga con me, venga. Guardi dottore, io volevo solo un timbro per seppellire mio zio.
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
Ha il timbro del Depatram, però gli manca la firma.
Здесь есть печать, но не хватает одной подписи!
Sono stato al Depatram per un timbro, l'hanno messo ma hanno dimenticato la firma.
Печать поставили а подпись забыли. А вы, поскольку человек влиятельный.

Возможно, вы искали...