treno | tenda | rene | terno

trend итальянский

Значение trend значение

Что в итальянском языке означает trend?

trend

andamento, 'osservazione ed analisi nel tempo di un fenomeno o di una variabile o serie di variabili e le previsioni che ne conseguono (per estensione) moda, corrente; alternativamente può indicare anche un conseguimento  Qual è il trend del momento lì?

Примеры trend примеры

Как в итальянском употребляется trend?

Субтитры из фильмов

Quindi sei costretto cambiare questo trend.
Мы не можем ничего изменить.. Может быть следующий проект.
Niente e' piu' bollente del caffe', percio'. il trend e' in rialzo.
Кофе сейчас на пике. Это тренд.
Dalle passerelle di Milano, gli esperti di moda prevedono che il trend per il prossimo autunno saranno i gambali per gli uomini.
Новости из мира моды: эксперты в области моды предсказывают, что в следующем сезоне в моду войдут мужские леггинсы.
Ii passaggio dai mercati tradizionali mostra un calo e la diffusione inversa sembra commisurata al trend di quel settore.
Пересечение с традиционными рынками показывает отклонение и обратная диффузия кажется соответствует этому торговому тренду.
Gerald Celente è riconosciuto come uno dei più grandi opinionisti di previsioni e 'trend' del mondo, ed è il fondatore del 'Trends Research Institute'.
Джеральд Силанте признан как один из лучших в мире прогнозистов. Он основатель Научно-исследовательского института тенденций.
Statisticamente, un omicidio non indica un trend.
Одно убийство этого не подтверждает.
Il trend del momento e' farsi fare un pomo d'Adamo.
Сейчас в моде - иметь кадык.
Se questo trend continua il paese fatato dei denti cesserà di esistere.
Если так пойдет и дальше страна Зубных Фей перестанет существовать.
Ecco come si diventa trend su Twitter.
Так вот как ты подсел на твиттер.
Ha visto i trend.
Вы понимали, к чему всё идёт.
Beh, quest'anno inizieremo un nuovo trend.
Ну, с этого года у нас будет новая тенденция.
Quindi noi finanzieremo una grande festa dal piu' grande trend-setter di Springfield.
Поэтому, мы оплачиваем большую вечеринку в доме спрингфилдского законодателя моды.
Chi e' il mio trend-setter preferito?
Кто законодатель моды?
Non la smetto finche' non diventa un trend.
Я не остановлюсь, пока это не будет в трендах.

Из журналистики

Le politiche giuste - reti di sicurezza sociale più solide, una tassazione progressiva e una migliore regolamentazione (soprattutto del settore finanziario), per citarne alcune - possono invertire questi trend devastanti.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Ciò nonostante, i dati rivelano trend preoccupanti.
Тем не менее, эти данные также свидетельствуют о тревожных тенденциях.
Per comprendere i trend dell'occupazione domestica ed estera da parte delle multinazionali statunitensi, è altresì importante dare un'occhiata ai servizi.
Чтобы понять тенденции внутренней и зарубежной занятости американских транснациональных корпораций, важно также посмотреть на услуги.
L'assenza di un piano di questo tipo negli Stati Uniti (e in Europa) ha contribuito alla separazione tra mercati finanziari e progresso economico generalizzato, poiché suggerisce che i trend attuali sono politicamente sostenibili.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
Il trend riflette in parte il successo degli sforzi fatti per ridurre le morti materne.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
Il trend al ribasso della bilancia commerciale è chiaro.
Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
La Cina deve affrontare un simile trend demografico, e trovare la spinta per rilanciare i consumi familiari allo scopo di sostenere la crescita del Pil.
Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.
Come nel caso del Giappone, anche per la Cina il trend al ribasso del tasso di risparmio si ripercuoterà nel suo conto corrente.
Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе.
Per quanto mi riguarda, non mi sento di celebrare questo trend perché ritengo, d'accordo con il filosofo Peter Singer, che le scandalose somme di denaro spese per le migliori opere d'arte moderna sul mercato sono a dir poco inquietanti.
Я, конечно, этой тенденции не рад. Я скорее согласен с философом Питером Сингером, что неприличные суммы, которые тратятся на покупку шедевров современного искусства, тревожат.
Pur così, si registrano anche dei trend positivi.
Тем не менее, есть и положительные тенденции.
Ma pochi riconoscono simili flessioni in altri settori, malgrado le ampie implicazioni economiche, politiche e sociali di tali trend.
Лишь немногие отмечают аналогичные тенденции в других сферах, несмотря на то что явление это накладывает определенный отпечаток на экономическую, социальную и политическую стороны жизни.
Di conseguenza, il mercato del lavoro sta diventando sempre più polarizzato - un trend che molti credono possa essere affrontato con una maggiore e migliore istruzione.
В результате рынок труда в последнее время становится двуполярным - по мнению многих, данная тенденция требует особого изучения.
Questi trend hanno portato degli enormi benefici in campo sanitario, come ad esempio una migliore sanità ed un aumento dei prodotti alimentari, ma hanno anche contribuito a sviluppare altre sfide importanti.
Эти тенденции создали определенные условия для укрепления здоровья населения, такие как улучшение санитарии и рост производства продуктов питания, но вместе с тем принесли и новые проблемы.

Возможно, вы искали...