tuend | trine | Träne | treu

Trend немецкий

тенденция, тренд

Значение Trend значение

Что в немецком языке означает Trend?

Trend

eine (allgemeine) Entwicklung in eine bestimmte Richtung Radfahren ist wieder im Trend. Im Trend liegen jetzt große Glasflächen in der Hausfassade selbst, die eine Außenwand komplett transparent machen, einen Giebel von Kopf bis Fuß durchsichtig werden lassen oder dem Wohnbereich mit Galerie eine Lichtinsel verschaffen.

Перевод Trend перевод

Как перевести с немецкого Trend?

Синонимы Trend синонимы

Как по-другому сказать Trend по-немецки?

Примеры Trend примеры

Как в немецком употребляется Trend?

Субтитры из фильмов

Und außerdem gibt es einen noch moderneren Trend.
Запомните, самая современная тенденция.
Das wird einen Trend in Musicalfilmen auslösen.
Это станет новым направлением в музыкальном кино.
Falls die Antwort Ja ist, fängt damit ein Trend an?
Если да, то таким же образом?
Dann wäre er 16 Punkte runter, und der Trend wäre unumkehrbar.
Тогда он спустится на 16 пунктов, и тренд будет потерян - если этого ещё не случилось.
Weißt du, im Moment liegen schiefe Gesichter wie deins im Trend. Du wärst ein tolles Model.
Если бы ты не ерепенилась, с твоим лицом ты могла бы стать манекенщицей.
Heute wird der Trend deutlich, ein Trend hin zu einer Militärdiktatur in diesem Land.
Мы установим военную диктатуру в этой стране.
Heute wird der Trend deutlich, ein Trend hin zu einer Militärdiktatur in diesem Land.
Мы установим военную диктатуру в этой стране.
Der Junge hat einen Trend kreiert.
Итак, малыш схватил удачу за хвост.
Ich bin schon lange in dieser Branche, und es gibt nichts Schlimmeres, als dem falschen Trend zu folgen.
Я знаю лучше. Ты использовал мои коды доступа для оплаты не поступившего товара. Я взял немного денег из службы кардассианских коммуникаций.
Wie Sie sehen, habe ich einen Trend ausgelöst.
Как вы можете заметить, я дал начало новой моде.
Das ist zurzeit voll im Trend.
Эй. Так модно. В. этом сезоне.
Diese Bloomingdale-Sache: Das kann der neue Trend werden.
Этого глупого любителя мейнстрима.
Scheint momentan ein Trend zu sein.
Всем нам есть, о чём подумать.
Ich weiß nicht, wie du das siehst. Aber in meinem Gewerbe ist es wichtig, im Trend zu liegen.
Не знаю, как у тебя. но в моём деле важно быть клёвым.

Из журналистики

Haldane begründet seine Analyse mit dem Trend in der Bruttowertschöpfung (BWS) des Finanzsektors.
Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Durch Unterstützung islamistischer Herrscher tragen die USA zu einem Trend bei, der vom Maghreb bis in die Ödlande Afghanistans und Pakistans erkennbar ist - dem Morden an Muslimen durch Muslime.
Поддерживая исламистских правителей, США способствуют развитию тенденции, очевидной от Магриба до бесплодных земель Афганистана и Пакистана: мусульмане убивают мусульман.
Die Löhne fielen 2007 inflationsbereinigt und setzten damit einen bereits das gesamte Jahrzehnt anhaltenden Trend fort.
Заработная плата рабочих, с учетом инфляции, упала в 2007 году, сохранив тенденцию последнего десятилетия.
Diesen Trend umzukehren, ist nicht nur in Amerikas Interesse, sondern auch im Interesse der Welt.
Изменить направление этой тенденции в интересах не только Америки, но и всего мира.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig.
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Die USA unter Obama haben China zunehmend das Feld überlassen. Dieser Trend setzte freilich schon ein, als die Bush-Administration immer mehr mit den Kriegen in Afghanistan und im Irak beschäftigt war.
При Обаме США значительно сдали позиции Китаю, и эта тенденция возникла еще в то время, когда администрация Буша занялась войнами в Афганистане и Ираке.
Zwei in den Jahren 2000 und 2005 von Angesicht zu Angesicht durchgeführte Umfragen mit über 2.500 iranischen Erwachsenen belegen diesen Trend eindeutig.
Два очных опроса общественного мнения среди более 2500 взрослых иранцев, проведенные в 2000 и 2005 годах, ясно демонстрируют данную тенденцию.
Es ist nicht schwer diesen Trend nachzuvollziehen.
Понять эту тенденцию не сложно.
Andere regionale Vergleiche bestärken diesen Trend weiter.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Zudem ist es aus mehreren Gründen wahrscheinlich, dass das Wachstum in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften mindestens ein paar Jahre lang schwach und weit unter dem Trend bleiben wird.
Кроме того, по ряду причин, вероятно, что рост в развитых странах будет анемичным и значительно ниже общей тенденции, по крайней мере в течение нескольких лет.
Es ist zu früh zu sagen, dass das der allgemeine Trend sein wird, aber im Moment weisen alle Anzeichen darauf hin.
Пока еще слишком рано говорить о том, что такова общая тенденция, но на данный момент все признаки указывают на это.
Ob dieser glückliche Trend weiter andauern wird, können wir nicht wissen.
Невозможно предугадать, будет ли сохраняться данная благоприятная тенденция.
Man kann argumentieren, dass dieser Trend für China Böses ahnen lässt.
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая.
Die Finanzkrise könnte diesen Trend verlangsamen.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию.

Возможно, вы искали...