terzo | tetro | terso | terno

utero итальянский

матка

Значение utero значение

Что в итальянском языке означает utero?

utero

(biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) organo posto nel basso ventre delle femmine degli animali mammiferi, nel quale concepiscono e portano il feto seno materno, ventre materno

Перевод utero перевод

Как перевести с итальянского utero?

utero итальянский » русский

матка утроба чре́во утро́ба ма́тка лоно

Примеры utero примеры

Как в итальянском употребляется utero?

Простые фразы

Come respirano i bambini quando si trovano nell'utero della madre?
Как дышат младенцы, когда находятся в утробе?
La ginecologia è una branca della medicina che ha che fare con la salute delle ovaie, dell'utero, della vagina e del seno.
Гинекология - это раздел медицины, занимающийся здоровьем яичников, матки, влагалища и молочных желёз.

Субтитры из фильмов

Quindi, il mio utero e' vuoto.
Мне так жаль. Моё чрево такое же пустое, как моя жизнь.
No, eri nel mio utero dandomi mal di stomaco e facendomi sembrare un grasso maiale.
Нет, ты просто сидела в моей матке, мучила меня изжогой, и из-за тебя я выглядела как жирная свинья.
Dovremo tutti chiederci se è davvero necessario uscire dall'utero al giorno d'oggi. È quando la maggior parte dei guai sembra iniziare, in questo mondo malvagio.
Мы все спрашиваем себя о том, нужно ли оставлять людям матку теперь, когда в этом жестоком мире столько нарастающих проблем.
Forse vorrà sceglierne una adatta all'utero.
Возможно, вы хотите выбрать узор, чтобы обклеить им матку вашей супруги.
Va tutto bene, sono solo le contrazioni dell'utero.
Я в норме, это матка просто сокращается.
E' uno dei lavori più duri nella pratica in campagna - rimettere dentro l'utero di una vacca.
Как будто по мне проехал каток. Одна из самых сложных процедур в сельской практике - вправление выпавшей матки у коровы.
Io non ci vedo nulla di poetico nell'osservare l'utero congestionato di una vacca che se ne ritorna al suo posto. Sai perchè mi ha mandato a fare questo lavoro con te?
Я не вижу ничего поэтичного в выпавшей коровьей матке, которая возвращается на свое место.
E' lei quel giovanotto che ha rimesso a posto l'utero della nostra vacca questa mattina?
Да. Вы тот молодой человек, что утром вправил матку моей корове?
Uno di questi introdotto nell'utero di una vacca dopo un secondamento manuale, rende la seconda di un bellissimo colore.
Если засунуть такой пессарий в матку коровы после чистки, выделения приобретают прелестный цвет.
Non hai un utero.
Но у тебя нет матки.
Siamo d'accordo che non può fare bambini non avendo un utero, che non e colpa di nessuno, neanche dei romani. -. ma ha il diritto di fare bambini.
Согласны ли вы, что он не может иметь детей, не имея матки, в чем не повинен никто, даже римляне, но что он может иметь право иметь детей?
Il suo utero è così inquinato. che non può nemmeno darmi un figlio.
У неё матка настолько засорилась, что я даже не могу с ней наебать себе ребятёнка!
Ehi, come hai fatto ad entrare? Questo utero è mio.
Как ты сюда попал?
Questo utero è mio. - Quindi sloggia!
Письмо Санте в сентябре?

Из журналистики

Per la prima volta, il numero di decessi causati ogni anno dal cancro all'utero si avvia a superare il totale registrato dalle morti per parto.
Впервые, количество смертельных случаев, вызванных раком шейки матки каждый год готово опередить общее количество смертей вызванных родами.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
I vaccini contro il papillomavirus umano (Hpv), insieme a screening e terapie, potrebbero prevenire la stragrande maggioranza di casi di cancro all'utero.
Вакцины от вируса папилломы человека (ВПЧ) в сочетании с обследованием и лечением могут предотвратить подавляющее большинство случаев рака шейки матки.
Quando ero segretario aggiunto presso il ministro della Sanità e della Famiglia in India, il Paese con il maggior numero di morti per cancro all'utero registrati nel mondo, ho avuto modo di vedere l'impatto della malattia con i miei stessi occhi.
Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Eppure, considerata la disponibilità di migliori terapie per l'Hiv, le donne che ora sopravvivono all'Hiv muoiono di cancro all'utero.
Тем не менее, так как лучшие лечения для ВИЧ становятся доступным, то женщины, которые выжили ВИЧ теперь умирают от рака шейки матки.
Inoltre, il cancro all'utero colpisce le donne durante gli anni in cui sono economicamente più produttive, quando il loro contributo alla società e all'economia è enorme.
Кроме того, рак шейки матки поражает женщин во время их наиболее экономически продуктивных лет, когда их вклад в развитие общества и экономики является наибольшим.
Uno studio pubblicato a giugno dall'Oms e dalla London School of Hygiene and Tropical Medicine prevede che vaccinare 58 milioni di ragazze in 179 Paesi eviterebbe 690.000 casi di cancro all'utero e 420.000 morti legate alla malattia.
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
Ma dobbiamo sempre tenere bene a mente la minaccia del cancro all'utero.
Но мы должны держать угрозу рака шейки матки твердо в поле нашего зрения.
È doveroso agire ora per garantire che ogni ragazza abbia accesso ai vaccini anti-Hpv e a un futuro sano senza cancro all'utero, indipendentemente dal Paese in cui vive.
Крайне важно действовать сейчас для того, чтобы гарантировать, что каждая девушка имеет доступ к вакцинам против ВПЧ и здоровому будущему, свободному от рака шейки матки, независимо от того, где она живет.
Oltre alle ben note incidenze dell'inquinamento atmosferico su polmoni e cuore, nuovi elementi di prova indicano il suo impatto negativo sullo sviluppo dei bambini, anche all'interno dell'utero.
В дополнение к хорошо известным воздействиям загрязнения воздуха на легкие и сердце, новые данные свидетельствуют о его вредном воздействии на развитие детей, включая период внутриутробного развития.
Le malattie prevenibili nei paesi ad alto reddito come il cancro al collo dell'utero, o curabili come il diabete, sono spesso una sentenza di morte nei paesi in via di sviluppo.
Болезни, которые предотвратимы в высокоразвитых странах, такие как рак шейки матки, или могут быть излечены, как, например, диабет, часто являются смертельным приговором в развивающихся странах.
Oggi, il cancro del collo dell'utero uccide più donne del parto, facendo perdere una vita ogni due minuti.
Рак шейки матки в настоящее время убивает больше женщин, чем роды, забирая жизнь каждые две минуты.
Se questa malattia venisse lasciata senza freni, il numero di decessi per cancro del collo dell'utero è destinato a salire a 430.000 ogni anno entro il 2030.
Если ничего не предпринять, к 2030 году уровень смертности от рака шейки матки достигнет 430 тысяч человек в год.
La femmina infatti sostiene lo sviluppo di un unico embrione che diventa una larva che cresce nell'utero di sua madre, nutrita con il latte secreto da ghiandole specializzate.
Самка поддерживает развитие одного эмбриона, который становится личинкой и растет в матке матери, питаясь молоком, которое выделяется специализированными железами.

Возможно, вы искали...