riuso | visura | viso | vispo

virus итальянский

вирус

Значение virus значение

Что в итальянском языке означает virus?

virus

(biologia) (medicina) agente infettivo con carattere di parassita obbligato, che può provocare malattie negli esseri viventi umani o di altra natura, replicandosi all'interno delle loro cellule e distruggendole; ha dimensioni ridottissime visibili con il microscopio elettronico  il virus può restare in vita anche a lungo fuori da una cellula, ma se si vuole riprodurre deve entrare in una cellula ospite  i test sierologici svelano se nel sangue sono presenti anticorpi prodotti dal nostro organismo contro il virus {{Term|informatica|it}} programmi, spesso abusivi, che possono infettare e danneggiare altri programmi

Перевод virus перевод

Как перевести с итальянского virus?

Примеры virus примеры

Как в итальянском употребляется virus?

Простые фразы

Anche tu con il virus?
И ты заразился?
Anche tu con il virus?
И ты заразилась?
Anche tu con il virus?
И ты заболел?
Anche tu con il virus?
И ты заболела?
Non hai paura di prenderti un virus?
Разве ты не боишься заразиться вирусом?
Sembra che io abbia un virus nel computer.
Кажется, у меня на компьютере вирус.
Questo non è un virus.
Это не вирус.

Субтитры из фильмов

Dio, so che sarai impegnato con la guerra in Afghanistan e con il virus Zika, ma se hai tempo. Ci servirebbe il tuo aiuto per la nostra piccola pausa.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка. нам бы пригодилась твоя помощь с прорывами к кольцу.
Attento, caro Zilkov. Il virus del capitalismo è molto contagioso.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
Non molto. Si tratta di un virus.
Ничего особенного.
L'estremismo è un virus che contamina le azioni, contamina l'aria, contamina il sangue, contamina l'acqua e la morale!
Экстремизм - это вирус, который поражает действия, заражает воздух, кровь, заражает воду. и мораль.
E' il solito virus del freddo, ha la pressione del sangue un pò alta, ma è normale sotto queste condizioni.
Обычная простуда, немного высокое давление.
I Daleks furono sconfitti da un virus che ha attaccato l'isolamento dei cavi nei loro impianti elettrici.
Далеки были поражены вирусом, который попал на изоляцию кабелей в их электрических схемах.
Davros, se vi creassi un virus nel vostro laboratorio, qualcosa così contagioso e infettivo che uccide al solo contatto, un virus che distruggerebbe tutte le altre forme di vita, vorresti consentirne l'uso?
Даврос, а если бы вы создали в своей лаборатории вирус, какую-нибудь инфекцию, убивающую при контакте, вирус, который уничтожил бы все другие формы жизни, позволили бы вы его использовать?
Davros, se vi creassi un virus nel vostro laboratorio, qualcosa così contagioso e infettivo che uccide al solo contatto, un virus che distruggerebbe tutte le altre forme di vita, vorresti consentirne l'uso?
Даврос, а если бы вы создали в своей лаборатории вирус, какую-нибудь инфекцию, убивающую при контакте, вирус, который уничтожил бы все другие формы жизни, позволили бы вы его использовать?
A quanto pare un virus nel baccello.
Видимо, плод содержал вирус.
Non ho trovato segni di virus o batteri nel sangue di ohn.
Я не нашёл никаких признаков вируса или бактерий в крови Джона.
Quando il virus penetra, la vittima ha le vertigini, e inizia a provare un impetuoso prurito.
Больного начинает тошнить, и всё тело покрывается сыпью.
Sarà stato un virus.
Наверное это был грипп.
Crea un virus talmente letale che il soggetto muore in sala operatoria.
Создает такой смертельный вирус, что субъект умирает, находясь на операционном столе.
Cosicché il nuovo DNA porta con sè una mutazione e ci troviamo di fronte a un nuovo virus.
Поэтому новые созданные клетки ДНК несут в себе мутацию, и ты получаешь вирус снова.

Из журналистики

Combattere il virus richiede una conoscenza biologica ed epidemiologica della sua trasmissione e dei farmaci e dei vaccini che potrebbero essere utilizzati contro di esso.
Для борьбы с вирусом необходимы знания о его биологии, эпидемиологии и путях передачи, о лекарствах и вакцинах, которые потенциально можно против него применить.
Quando fu creato il fondo globale circa dieci anni fa, l'incidenza dell'HIV era in aumento in tutto il mondo e le medicine utilizzate per curare il virus avevano ancora dei costi proibitivi.
Десять лет назад, когда был создан фонд, число ВИЧ-инфицированных в мире росло, и лекарства против этой болезни были очень дорогими, что делало их труднодоступными.
Quando, ad esempio, una madre sieropositiva viene sottoposta a dei trattamenti prenatali per fare in modo che il bambino nasca senza aver contratto il virus, cambiamo il futuro.
Когда ВИЧ-инфицированная беременная женщина проходит лечение, благодаря которому ее ребенок может родиться здоровым, мы меняем будущее.
Alla luce di questi fattori - densità urbana, periferie congestionate e baraccopoli con servizi igienici, sistemi di drenaggio e fognature inadeguati - è facile immaginare una rapida diffusione del virus dell'Ebola.
Учитывая эти факторы - городскую плотность и перегруженные пригородные трущобы с плохой санитарией, дренажной и канализационной системой, и слабой инфраструктурой здравоохранения - легко представить, как вирус Эбола может быстро распространиться.
Inoltre, è essenziale fare una campagna informativa tra gli operatori sanitari in tutte le aree urbane sul virus e sui suoi sintomi, nonché prepararli a verificare la storia medica e di viaggio dei pazienti.
Кроме того, важно, предоставить медицинским работникам во всех городских районах информацию о вирусе и его симптомах и обучить их методам, чтобы выяснить медицинскую и туристическую историю пациентов.
Un virus che prima infettava il pipistrello della frutta è passato all'uomo, la cui crescita e densità di popolazione mal si accordano con il sostegno che l'ambiente naturale può offrire.
Вирус, который ранее инфицировал египетскую летучую собаку уже перешел на людей, у которых прирост и плотность населения находится в противоречии с той поддержкой, которую может обеспечить природная среда.
La città di Lagos, dove le autorità nigeriane hanno svolto un encomiabile lavoro di prevenzione contro la diffusione del virus, ricorda da vicino le megalopoili indiane.
Лагос, где нигерийские власти проделали замечательную работу по предотвращению распространения вируса, напоминает мегаполисы Индии.
In recenti discussioni su come combattere il virus, il rigore metodico della scienza e della medicina ha ceduto il passo a posizioni politiche esasperate e alla pubblica isteria.
В недавних обсуждениях о том, как бороться с вирусом, методическая строгость науки и медицины уступила гиперболической политике и общественной истерии.
Tuttavia, quando all'inizio di quest'anno il virus Ebola è entrato in Liberia dalla vicina Guinea, le infrastrutture sanitarie del paese sono state rapidamente sopraffatte.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Più di 2.000 liberiani sono morti di questa malattia, e il virus rimane dilagante.
Более 2000 либерийцев умерли от этой болезни, а вирус продолжает свирепствовать.
La seconda lezione che l'epidemia di Ebola comporta riguarda le principali carenze nella nostra capacità di elaborare nuovi metodi e tecnologie per combattere il virus ed altre malattie di questo tipo.
Второй урок заключается в том, что эпидемия Эболы подтверждает беспокойство о серьезных пробелах в наших способностях разрабатывать новые методы и технологии для борьбы с вирусами и другими заболеваниями, похожими на нее.
Ma, sebbene l'epidemia non sia più un argomento da prima pagina, il virus è lungi dall'essere contenuto, anzi resta una grave minaccia sanitaria globale.
Однако, хотя эпидемия уже не занимает первые полосы, вирус еще отнюдь не остановлен. Напротив, он остается серьезной глобальной угрозой для здоровья людей.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
В обоих местах я собственными глазами видел разрушительные последствия вируса: страдания, страх, отчаянье и, в конечном счете, смерть.
La verità è che il virus dell'ebola continua a diffondersi - e con una certa rapidità.
Правда в том, что вирус Эбола продолжает распространяться, причем быстро.

Возможно, вы искали...