volto | volgo | ulano | voluto

volano итальянский

маховик

Значение volano значение

Что в итальянском языке означает volano?

volano

(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) organo meccanico rotante costruito con una grossa massa (relativa all'uso) e impiegato nei macchinari per ridurre le disparità di moto alternativo e le vibrazioni organo meccanico rotante

Перевод volano перевод

Как перевести с итальянского volano?

Примеры volano примеры

Как в итальянском употребляется volano?

Простые фразы

In autunno gli uccelli migratori volano a sud.
Осенью перелётные птицы летят на юг.
Gli uccelli volano con le loro ali.
Птицы летают при помощи крыльев.
Gli uccelli volano usando le ali.
Птицы летают при помощи крыльев.
In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in questo modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.
Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.
In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in tal modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.
Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.
Mi piace guardare i gabbiani che volano alti nel cielo.
Я люблю смотреть, как высоко в небе летают чайки.
Le aquile non volano a stormi.
Орлы стаями не летают.
Senza rendersene conto volano i giorni, le settimane e i mesi.
Незаметно пролетают дни, недели и месяцы.
Dall'aeroporto di Londra Heathrow gli aerei volano verso più di novanta paesi del mondo.
Из лондонского аэропорта Хитроу самолёты летят в более чем девяносто стран мира.
Questi uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.
Эти птицы строят гнёзда летом и улетают на юг зимой.
I cuculi volano fin qui a primavera.
Кукушки прилетают сюда весной.

Субтитры из фильмов

Che. Volano in cielo con un tappeto magico.
Или рассекают небеса на ковре-самолёте.
Perché le falene volano lontano per trovare un compagno?
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Mai sentito dei carri aeromarini che vanno sott'acqua e volano?
Вы что, не слышали о морских танках, плавающих под водой и летающих в воздухе?
Carri che vanno sott'acqua e volano.
О чём это вы? Танки уходят под воду и взлетают в воздух.
E qui abbiamo il campo da volano.
А тут у нас корт для бадминтона.
Vedo asini che volano.
Я вижу фиолетовых коров.
Dicono che quando muore qualcuno, nasce una stella. E che le anime sono farfalle che volano in cielo.
Говорят, когда кто-то умирает, рождается звезда, а души - это бабочки, что улетают на небо.
Di quelli che non volano.
Петь умел, летать - не очень.
Come volano, eh?
Хорошо летят?
Volano verso il centro città.
Летят к центру города.
Guarda come volano nella tua stanza gli animaletti.
Смотри, как по твоей комнате летает мошкара.
Una botta e tutti gli intestini volano fuori.
Она шмякнет, так кишки вон.
Solo gli ufficiali volano sugli Spitfire.
Только офицеры летают на Сплифаерах.
L'uomo tocca cose belle, odora l'erba e il fieno, la sua pelle sa del sole, attorno a lui volano gli uccelli.
Человек трогает красивые вещи, нюхает траву и сено, КОЖЭ его пахнет солнцем, вокруг летают ПТИЧКИ.

Возможно, вы искали...