volante итальянский

руль

Значение volante значение

Что в итальянском языке означает volante?

volante

che vola (araldica) attributo araldico che si applica a tutto ciò che vola: se ne indica la direzione blasonica

volante

(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) manubrio a forma di ruota che serve a muovere lo sterzo di un autoveicolo per guidarlo una o più vetture di servizio della Polizia di Stato appartenente al reparto "Squadra volante"  termine araldico

Перевод volante перевод

Как перевести с итальянского volante?

Примеры volante примеры

Как в итальянском употребляется volante?

Простые фразы

Guardi! Uno scarafaggio volante!
Смотрите! Летающий таракан!
Le macchine giapponesi hanno il volante a destra.
У японских машин руль справа.
Le macchine giapponesi hanno il volante a destra.
Японские машины праворульные.
Sono al volante.
Я за рулём.
Tom aveva una terribile voglia di dormire, ma era al volante, e gli restavano solo venti minuti di viaggio. Lui cominciò a ripensare a come si potesse combattere il sonno.
Тому ужасно хотелось спать, но он был за рулём, и ехать оставалось всего минут двадцать. Он стал вспоминать, как можно отогнать сон.
Tenete le mani sul volante.
Держите руки на руле.
L'hai lasciata al volante della tua auto?
Ты пустил её за руль своей машины?
L'avete lasciata al volante della vostra auto?
Вы пустили её за руль своей машины?
Lo hai lasciato al volante della tua auto?
Ты пустил его за руль своей машины?
Lo avete lasciato al volante della vostra auto?
Вы пустили его за руль своей машины?
L'hai lasciata al volante della tua auto?
Ты пускал её за руль своей машины?
L'avete lasciata al volante della vostra auto?
Вы пускали её за руль своей машины?
Lo hai lasciato al volante della tua auto?
Ты пускал его за руль своей машины?
Lo avete lasciato al volante della vostra auto?
Вы пускали его за руль своей машины?

Субтитры из фильмов

E solo cinque, se fosse stata al volante!
И это заняло бы всего пять минут, если бы ты была за рулём!
Ora al volante. e facciamo un po' di pratica!
Быстро садись за руль и практикуйся!
Se non era dietro al volante. non è colpa sua.
Если ты не была за рулём, тебя нельзя ни в чём обвинить.
Poi sono arrivato io a salvarla e vengo accolto da un secchio volante.
Я пришёл на помощь и был встречен летающим ведром.
Accidenti, proprio come sospettavo. Una complicazione con contrazione bucolica del trapezio volante.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Non addormentarti al volante.
Только не засни за рулем.
Niente, ma è meglio che ti metta un po' tu al volante.
Ничего. Пересядь за баранку.
Se è così bravo, perché Io sprechi al volante?
Ну,если он такой отличный, что ж ты его в шоферюгах держишь?
Se non fosse per me, saresti dietro a un volante.
Да если бы не я,ты по сей день бы гонял чужие фуры!
Scoverò un altro camion e mi rimetterò al volante.
Теперь я пробьюсь наверх очень скоро, не сомневайся.
Certo, odio vederti tornare al volante ma se è questo che vuoi, ti seguirò in ogni curva.
Конечно мне не очень хочется, чтобы ты снова ходил в эти рейсы, но если ты этого хочешь,я согласна.
Nuova macchina da scrivere volante.
Это новый образец летающей машинки.
L'unico pachiderma volante.
Дамбо, девятое чудо света! Единственный в мире летающий слон.
Rimase nel garage con la testa sul volante e il motore acceso.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.

Возможно, вы искали...