ренессанс русский

Перевод Ренессанс по-португальски

Как перевести на португальский Ренессанс?

ренессанс русский » португальский

revitalização ressurreição ressurgência Renascença

Ренессанс русский » португальский

renascimento Renascimento Renascença

Примеры Ренессанс по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Ренессанс?

Субтитры из фильмов

Думаю, это - Ренессанс или Хартия вольностей, не знаю.
Acho que é do Renascimento ou da Magna Carta.
Нео-ренессанс, конец 19 века.
Revivalismo da Renascença, finais do século XIX.
Так, продолжим. Ренессанс. - Ладно.
Vamos passar para o Renascimento.
АЛАН.и я думаю, потом мы поймём, что это всё помогло возродить наш брак, что это ренессанс, если хочешь.
Acho que podemos olhar para isto como um novo começo para o nosso casamento. Um renascimento. Renascença, se quiseres.
К черту Ренессанс!
No Renascimento.
Джулия, это место где начинается Ренессанс.
Julia, é onde nasceu o Renascimento.
Да, похоже, Ренессанс у этого народа наступил пораньше.
Bem, obviamente a Renascença chegou mais cedo para essa gente.
Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока. меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов.
Adoro-o, mas é capaz de ficar de lado até surgir o meu novo estilo ou até. eu estar fora da lista negra da mansão Luthor.
Это захватывающее время. Реальный ренессанс интернет-компаний. Все меняется, начиная со видов поставляемых средств информации способов продажи и видов покупок.
São tempos excitantes. ao modo como compramos as coisas e o que compramos.
Для них величайшая эпоха - это Ренессанс. Они бы променяли Прекрасную эпоху, чтобы иметь возможность писать вместе с Тицианом и Микеланджело.
Para eles, a idade de ouro foi o Renascimento, trocavam a Belle Époque para poderem pintar com Ticiano, com Miguel Ângelo.
Я тебе ещё Ренессанс припомню!
Não me faças falar do Renascimento!
За Колорадо и за Новый Ренессанс!
Ao Colorado e à Nova Renascença.
Сколько людей начали Ренессанс?
Quantos homens iniciaram o Renascimento?
Немецкий Ренессанс?
Renascença Alemã?

Из журналистики

Более половины населения земного шара живет в городах и любой политический ренессанс должен уравновесить привлекательность огромных виртуальных сообществ с упругими городскими обществами.
Mais de metade da população do mundo vive agora em cidades e qualquer renascimento político deve contrabalançar o apelo das vastas comunidades virtuais com sociedades urbanas resilientes.

Возможно, вы искали...