анклав русский

Перевод анклав по-португальски

Как перевести на португальский анклав?

анклав русский » португальский

enclave

Примеры анклав по-португальски в примерах

Как перевести на португальский анклав?

Субтитры из фильмов

За десять лет до нового тысячелетия мой отец привел сюда, в Анклав, шесть семей. Чтобы продолжить нашу жизнь по законам природы.
Uma década antes do novo milénio, o meu pai levou 6 famílias para o Enclave a fim de retomar as nossas vidas naturais.
Мы не позволим продуктам технологии засорять Анклав.
Não podemos permitir que corrompa o Enclave.
Анклав снова станет нашим раем.
Vamos fazer deste o nosso paraíso de novo.
Разве это не анклав будто бы люди?
Parecem-me klingons.
Нетронутым остался только центр Шанхая, европейский анклав роскоши и декадентства.
Deixaram intacto o centro de Shangai, um enclave europeu de luxo e decadência.
Знаете, мы живем в некоем подобии анклав.
Vivemos num enclave, sabes?
Это и есть анклав.
Isto é um enclave.
Это анклав Долины Луары.
Há um enclave no Vale do Loire.
И они выжили, так же, как и анклав Чейст. оставаясь в тени. заставляя людей верить всем сердцем в свою легенду.
E sobreviveram, tal como o Casto, mantendo-se nas sombras, levando as pessoas a acreditarem piamente na lenda.

Из журналистики

На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
A cimeira da Cooperação Económica Asia-Pacífico em Vladivostoque, no ano passado, criou um mero enclave de desenvolvimento.

Возможно, вы искали...