блокпост русский

Примеры блокпост по-португальски в примерах

Как перевести на португальский блокпост?

Субтитры из фильмов

Хорошо, переведи блокпост на 28 миль севернее.
Bom, passa o bloqueio da 288 80 km para norte.
Приказ, поставь свой блокпост на 288, севернее около 50 миль.
Comando, passem o bloqueio da 288 80 km para norte.
Мы проходим через блокпост.
Estamos a atravessar um posto fronteiriço.
Там блокпост.
Estrada bloqueada.
Блокпост.
Barreira.
Блокпост, ещё блокпост, ещё блокпост. но долгом пути к смерти, к смерти, к смерти, к забвению, мать его.
Mais uma estaca, mais uma estaca, mais uma estaca no longo caminho para a morte, para a morte, para o esquecimento.
Блокпост, ещё блокпост, ещё блокпост. но долгом пути к смерти, к смерти, к смерти, к забвению, мать его.
Mais uma estaca, mais uma estaca, mais uma estaca no longo caminho para a morte, para a morte, para o esquecimento.
Блокпост, ещё блокпост, ещё блокпост. но долгом пути к смерти, к смерти, к смерти, к забвению, мать его.
Mais uma estaca, mais uma estaca, mais uma estaca no longo caminho para a morte, para a morte, para o esquecimento.
Люди, заставившие меня проехать блокпост, прыгают с поезда около 54-ой милевой отметки, неподалеку от моста Темпер.
Os homens que abalroaram o bloqueio, estão a saltar do comboio, perto da marca da milha 54, a Sul da ponte.
Он пришел на блокпост, говорит на него бомбу надели.
Ele veio até ao nosso ponto de controlo.
Значит, этот грузовик позволит им проехать блокпост?
Este camião passará pela barreira?
Вы хотите, чтобы я прошла через блокпост?
Quer que desrespeite o bloqueio? - Sim, sim. Por favor!
Да. Нужно выставить блокпост за 160 километров к северу, ищем эту машину, также нужно с вертолета следить за объездными дорогами.
Precisamos de um bloqueio 160 km ao norte, procurem pelo carro.
Если она с ним, а надо полагать, что да, готовьте блокпост и дорожные шипы.
Foi uma atitude inteligente. Se ela estiver com ele, e presumimos que está. Preparem um bloqueio de estrada.

Возможно, вы искали...