вглубь русский

Примеры вглубь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вглубь?

Субтитры из фильмов

Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
Bem, pu-los no fundo de uma das gavetas da escrivaninha.
Внутрь и вглубь.
Meteu-o e empurrou-o para baixo.
Ты уйдешь вглубь пустыни так жедалеко, как Харрис?
Que poderíamos fazer? Iria tão mau como a Harris.
Миссис Грант держат где-то в ста милях вглубь пустыни.
Mrs. Grant está presa a 100 milhas daqui, no deserto.
Этот тоннель уходит вглубь, насколько глазам видно. Наши лучшие машины не смогли бы проделать такой, даже с фазерами.
A nossa melhor maquinaria não faria um túnel destes, nem com phasers.
Следуй по побережью налево, повернешь обратно вглубь страны у Раскаленных Песков.
Quando chegar à costa, o tesouro está perto.
После его нападения русские отступили вглубь страны.
Quando ele atacou, os russos recuaram no seu próprio país.
Вглубь проходите, не задерживайтесь.
Isso mesmo!
Лейтенант, пробомбите всю линию, на сто ярдов вглубь!
Tenente, afaste aquela linha 100 jardas.
Мы заглянули вглубь течения крови и окинули взглядом нашу планету, чтобы увидеть Землю как единый организм.
Fomos perscrutar o fluxo sanguíneo, e em baixo do nosso tormentoso planeta, para ver a Terra como um único organismo.
Ей пришлось тебя толкать вглубь, чтобы ты отцепилась от коряги.
Precisa te derrubar pra te libertar do galho.
Взгляни вглубь меня.
Olha profundamente para dentro de mim.
Господин Экдаль поднимается и уходит вглубь сцены.
Sair pelos fundos.
Денни, мне идти вглубь или в обход?
Queres que vá por dentro ou por baixo?

Возможно, вы искали...