вильсон русский

Примеры вильсон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вильсон?

Субтитры из фильмов

Несмотря на эскалацию конфликта, неудачи мирной миссии содружества, премьер-министр Вильсон готов быть посредником на переговорах.
No entanto, a extensão do conflito provocou o fracasso da missão de Commonwealth, o Sr. H. Wilson diz-se pronto para eventuais negociações.
Оппи? - Вильсон!
Oppie?
Вильсон прав.
Wilson está certo.
Вильсон, просыпайся!
Mova-a! Wilson, acorde!
ПОЭТОМУ ПРЕЗИДЕНТ ВИЛЬСОН ПОСЛАЛ ТУДА ГРУППУ ВРАЧЕЙ И СЕСТЁР КРАСНОГО КРЕСТА ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ БОЕВОГО ДУХА И ПОМОЩИ ПО УХОДУ ЗА РАНЕНЫМИ.
Portanto, o Presidente Wilson mandou equipas da Cruz Vermelha, médicos e enfermeiras para elevar o moral Italiano e ajudar a cuidar dos feridos.
Извините, господин Вильсон!
Desculpe!
Ах, простите, господин Вильсон.
Silêncio, que raio! - Desculpe!
Привет, это -мистер Вильсон. Да.
É o Sr. Wilson. sim.
Ты знал, что Вудро Вильсон принимал в среднем 344 акта о помиловании в год?
Sabias que o Woodrow Wilson dava em média 344 clemências por ano?
Доктор Вильсон.
Dr. Wilson.
Доктор Вильсон?
Dr. Wilson.
Доктор Вильсон, не могли бы вы покинуть комнату?
Dr. Wilson, pode sair da sala, por favor?
Где Вильсон?
Onde está o Wilson?
Где, черт побери, Вильсон?
Onde está o Wilson?

Из журналистики

Вудро Вильсон, Франклин Рузвельт и Гарри Трумэн, заняв должность президента, разрабатывали свои трансформационные цели только в ответ на внешние события.
Woodrow Wilson, Franklin Roosevelt e Harry Truman desenvolveram objectivos transformacionais apenas em resposta a eventos externos, depois de terem chegado ao governo.
Точно также, Вудро Вильсон и Линдон Джонсон строили свою кампанию на обещании мира, однако оба втянули Америку в войну вскоре после своего избрания.
Do mesmo modo, Woodrow Wilson e Lyndon Johnson prometeram paz durante a campanha, mas ambos levaram a América à guerra pouco depois de serem eleitos.
Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации.
Como Wilson, Bush tinha um compromisso obstinado com a sua visão que inibia a aprendizagem e a adaptação.
Отношения Великобритании с европейской интеграцией строились сложно, независимо от того, какая партия находилась у власти (Вильсон, как-никак, был премьер-министром от Лейбористской партии).
A relação da Grã-Bretanha com a integração europeia tem sido difícil, independentemente do partido que tem estado no poder (Wilson, afinal de contas, foi um primeiro-ministro trabalhista).

Возможно, вы искали...