военачальник русский

Перевод военачальник по-португальски

Как перевести на португальский военачальник?

военачальник русский » португальский

senhor da guerra chefe militar

Примеры военачальник по-португальски в примерах

Как перевести на португальский военачальник?

Субтитры из фильмов

Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет.
No entanto, o Sr. Spock é um comandante de pleno direito, e, na minha frota, terá uma nave estelar para comandar.
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
E vamos receber o Lorde Dougal McAngus, comandante supremo do Rei, e eunucos são os seus preferidos.
Военачальник не следует женским прихотям.
Um senhor da guerra não corre para a sua mulher antes da batalha.
Мессир - гордый воин. Он военачальник нашего славного короля.
O meu senhor é um Guerreiro, é um grande capitão do nosso Rei.
Великий Минбарский военачальник неожиданно умирает во время дипломатической миссии. и те хотят отдать ему последние почести по пути к дому.
Quando o maior guerreiro Minbari morre enquanto numa viagem diplomática é natural que o queiram honrar na sua viagem para casa.
Блестящий военачальник нашёл бы способ избежать войны.
Um homem brilhante arranjaria modo de não travar uma guerra.
Военачальник никогда так далеко не забирался.
Este senhor da guerra nunca tinha chegado até aqui.
Военачальник Рамиуса.
O eleito de Ramius.
Его Военачальник сказал, что его господин еле скрылся живым.
O eleito dele disse que o mestre mal escapou com vida.
Не начальник войны, а военачальник.
Não é Lorde da Guerra. É Senhor da guerra.
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню.
Um senhor da guerra chamado Caldor, veio do outro lado das montanhas e capturou a nossa aldeia.
С кем боролся военачальник?
Com quem combatia este senhor da guerra?
Тамильский военачальник.
Um comandante militar tamil.
Этот военачальник проблема вместе с Османами.
É evidente que este gajo tem um problema com os otomanos.

Возможно, вы искали...