деревянный русский

Перевод деревянный по-португальски

Как перевести на португальский деревянный?

деревянный русский » португальский

de madeira

Примеры деревянный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский деревянный?

Простые фразы

Я построю деревянный дом.
Vou construir uma casa de madeira.
Я сделал деревянный стол.
Eu fiz uma mesa de madeira.
Он переехал в деревянный дом.
Ele mudou-se para uma casa de madeira.

Субтитры из фильмов

Маленький деревянный мальчик.
Um rapazinho de madeira.
Деревянный мальчик?
Um rapaz de madeira?
Спокойной ночи, мой маленький деревянный самородок.
Boa noite, minha mina de ouro de madeira.
Дай мне тот деревянный меч!
Dá-me aquela espada de madeira!
И достаньте мне длинный деревянный шест.
Pode arranjar-me uma vara de madeira comprida?
Какое отношение к Карлотте Вальдес имеет старый деревянный дом на углу улиц Эдди и Гоф?
Que tem uma antiga casa de madeira na esquina das ruas Eddy e Gough a ver com Carlotta Valdes?
За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи.
Em frente, uma velha casa cinzenta grande, com um alpendre, persianas e varanda, um pequeno jardim e ao lado uma estrebaria com carroças antigas lá dentro.
И старый деревянный отель, какие раньше были в Калифорнии?
E um velho hotel de madeira dos tempos da Califórnia?
Походу, я деревянный. Нет, просто, порой, ты не учитываешь чувства других людей.
Não és, só que às vezes não pensas nos sentimentos dos outros.
В смысле, у меня, как деревянный. потрогай.
Estou a ficar duro. Apalpa aqui.
Я тут забыл принести твой деревянный крест, что был перевернут.
Esqueci-me de trazer a cruz de madeira. a cruz ao contrário.
Сейф деревянный или железный?
Era de ferro ou madeira?
А это что за деревянный банан у тебя вокруг шеи?
Também sou muito devota.
В средневековой Англии то же сочетание звезд напоминало людям простой деревянный плуг.
Na Inglaterra medieval, essas mesmas figuras de estrelas, faziam pensar num simples arado de madeira.

Возможно, вы искали...