драматичный русский

Примеры драматичный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский драматичный?

Субтитры из фильмов

Я сознаю, что этот скромный случай не столь драматичный, как дела господина Кегни и его агента ФБР, но, тем не менее, это остается загадкой, достойной нашего внимания.
Sei que este modesto caso não tem a mesma atracção, que os do Sr. Cagney e dos seus parceiros. No entanto, este é um mistério que merece a nossa atenção.
Но моя мечта, снять фильм, правильный, драматичный.
Mas o meu sonho. é fazer um filme. que seja verdadeiro. e correcto. e dramático.
И в следующий момент. в следующий момент, скажем, в час дня происходит самый драматичный поворот событий.
E no momento seguinte. no momento seguinte, digamos a uma da tarde, o mais dramático giro dos acontecimentos ocorre.
Он очень драматичный.
É dramático.
Как такое возможно? Почему я не запомнил такой драматичный момент?
É possível eu não me lembrar de um acontecimento tão dramático?
Драматичный момент, др. Шепард.
Que timing dramático, Dr. Shepherd.
Драматичный исход, ничего не скажешь.
Que partida tão dramática!
Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи.
Esta longa, duríssima e incrivelmente dramática temporada chega à sua derradeira corrida no Japão, à sombra do Monte Fuji.
Видишь этот драматичный контраст между тенью и светом?
Vês o contraste dramático entre as sombras e a luz?
Если это сделал неизвестный, это весьма драматичный способ привлечь внимание, а если это она, это способ достать нас.
Se foi o suspeito, seria uma forma dramática de chamar-lhe a atenção. Se foi ela, pode ser uma forma de ter a nossa.
Чтобы увидеть этот драматичный полёт с точки зрения орла, нужно попробовать более экстремальный подход.
Para capturar o ponto de vista de uma águia num voo tão dramático seria necessário uma abordagem mais extrema.

Возможно, вы искали...