затеряться русский

Перевод затеряться по-португальски

Как перевести на португальский затеряться?

затеряться русский » португальский

sumir-se desaparecer

Примеры затеряться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский затеряться?

Субтитры из фильмов

Пройти туда и затеряться в другом мире.
Para atravessá-lo e se perder noutro mundo.
Вижу вы тоже ходите сюда, затеряться в звездах.
Vejo que também vem aqui, para se perder nas estrelas.
Труднее всего будет найти добровольцев, готовых пойти на это и рискнуть затеряться во времени.
O mais difícil será encontrar voluntários suficientemente doidos para se arriscarem a ficar perdidos no tempo.
Будет нетрудно сбежать и затеряться в них.
Será fácil fugir e embrenharmo-nos neles.
Но я не всё сказал. по воле злой судьбы, письму монаха, в котором тот изложит тайный план, придётся затеряться.
Não contei tudo. Por azar, perde-se a mensagem que diria a Romeu o plano do frade.
Это большая станция. здесь легко затеряться.
É uma estação grande, é fácil perdermo-nos.
Но сначала надо избавиться от улики, которая должна затеряться в траве позади отеля.
Mas, primeiro, tem de se livrar das provas que ficarão perdidas na vegetação que cresce perto do hotel.
И Рождество наступает, им станет гораздо легче затеряться в толпе. Правильно.
O Natal vem aí e eles vão conseguir esconder-se melhor na multidão.
Если я дам вам динамит, вы позволите ему просто затеряться в подвале или дадите взорваться?
O barão? Se eu lhe der dinamite, vai mantê-lo a seguro, ou vai deixar que expluda?
Ты на себя в зеркало смотрел? Тебе не удастся затеряться в толпе.
Não sei se já se viu ao espelho, mas você destaca-se.
Помоги мне затеряться.
Tira-me.
Мы могли бы затеряться в толпе.
Talvez nos pudéssemos perder no meio da multidão para variar.
Затеряться.
E perder-me.
Хорошо, но посмотри, есть ли что-то лучше, что помогает затеряться в поезде каждый день.
Okay, mas olha,qualquer coisa é melhor do que perder-me no comboio todos os dias.

Возможно, вы искали...