иракский русский

Перевод иракский по-немецки

Как перевести на немецкий иракский?

иракский русский » немецкий

irakisch

Примеры иракский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий иракский?

Субтитры из фильмов

Иракский посол утверждает, что это обычные ученья.
Iraks Botschafter sagt, es ist ein Manöver.
Захватим иракский грузовик.
Nehmen wir dort einen Laster.
В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности.
Zur Stunde befinden sich Truppen der USA und der Koalition im Anfangsstadium einer Militär- operation, um den Irak zu entwaffnen, sein Volk zu befreien und die Welt vor großer Gefahr zu schützen.
Ты иракский солдат!
Du bist ein irakischer Soldat!
Иракский хирург, проплаченный Аль Каидой который многих убил в хирургии, не будет высмеивать меня!
Spielst du Sonntag mit? - Nein, ich muss arbeiten. Genau, Monsieur muss Arbeiten korrigieren.
Ну так этот чувак пригоняет грузовик на иракский рынок. Ставит его посреди площади и начинает раздавать халявные конфеты.
Ein Typ ist mit dem Laster auf einen irakischen Markt gefahren und hat Bonbons verteilt.
Я же иракский чистильщик труб.
Ich stecke in einer irakischen Kanalisation.
Он сказал, что акцент - иракский, возможно, выходца из Багдада.
Er sagt, dass der Akzent irakisch ist, wahrscheinlich aus Baghdad.
Давай, вояка. Выеби меня как иракский солдат.
Fick mich wie einen irakischen Soldaten.
Итак, иракский патруль тремя километрами южнее.
Alles klar, wir haben drei Kilometer südlich eine irakische Patrouille.
Сэр, иракский патруль только что свернул на север, к месту взрыва.
Sir, diese irakische Patrouille hat gerade Richtung Norden abgedreht, auf die Explosion zu.
Принял, Кило-Браво, примите к сведению, что иракский патруль рядом с вашей позицией.
Verstanden, Kilo-Bravo, seid darüber informiert, dass sich die irakische Patrouille eurer Position nähert.
Предлагаешь, привлечь иракский патруль?
Sie sagen, wir sollen die irakische Patrouille angreifen?
Когда появится иракский патруль? Через минуту?
Diese irakische Patrouille ist wie weit entfernt?

Из журналистики

И всего лишь несколько досадных помех, таких как, например, ООН и иракский народ, стоят у них на пути.
Nur ein paar lästige Hindernisse - die UNO und die irakische Bevölkerung - stehen ihnen dabei im Weg.
Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту.
Präsident George W. Bushs irakischer Patient hat jetzt offenbar diesen Punkt erreicht.
Чем же хуже иракский Курдистан?
Warum nicht im irakischen Teil Kurdistans?
За последние несколько недель в пропагандистских посланиях Аль Каеды все больше ударения делается на иракский кризис.
In den letzten Wochen haben Al Qaedas Propaganda-Botschaften zunehmend auf die Irak-Krise hingedeutet.
Конечно, это искушение для Европы ничего не предлагать или ничего не делать, а просто ждать, когда иракский кризис сметет Джона Керри в Белый Дом, а Джорджа Буша назад в Техас.
Natürlich ist es für Europa verlockend nichts vorzuschlagen und nichts zu unternehmen und einfach abzuwarten bis die Irakkrise John Kerry ins Weiße Haus befördert und George Bush zurück nach Texas.
Это значит, что иракский народ будет и дальше страдать как от зверств Саддама Хусейна, так и от последствий санкций, вызванных его правлением.
Für die irakische Bevölkerung bedeutete dies weiterhin unter den Brutalitäten Saddams und den Auswirkungen der daraus resultierenden Sanktionen zu leiden.
Кажется никто не сможет снова собрать иракский Шалтай-болтай.
Niemand kann die Bruchlinien im Irak kitten.
Как отметил иракский политолог Гассан Аттийя, курды даже при отсутствии региональных союзников могли дестабилизировать Ирак в течение 80 лет.
Wie der irakische Politikwissenschaftler Ghassan Atiyyah bemerkte, gelingt es den Kurden, sogar ohne regionale Verbündete, den Irak seit 80 Jahren zu destabilisieren.
Силы безопасности недавно перехватили террористов-смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой.
Sicherheitskräfte haben unlängst Selbstmordattentäter abgehalten von Iran aus ins irakische Kurdistan zu gelangen, die, so die Überzeugung kurdischer Führer, vom iranischen Geheimdienst unterstützt und ausgebildet wurden.
Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру.
Durch diverse Geschäfte hat es das irakische Regime geschafft, sich in der jordanischen Elite einzuschmeicheln, was auch auf die politische Kultur in Jordanien abfärbte.
Многие выдающиеся граждане Иордании полагают, что наша опора на иракский рынок и нефть должны быть основой альянса с учетом приоритетов.
Nicht wenige prominente Jordanier sind der Ansicht, dass unsere Abhängigkeit von irakischen Absatzmärkten und seinem Öl die Grundlage einer ganz speziellen Allianz sein sollte.
Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами.
Die Iraker werden fordern, von Irakern regiert zu werden, während Kriminelle und Terroristen diese Gefühle mit allen nötigen Mitteln ausnützen werden.
Правящий в Ираке режим, говорит нам президент Буш, не раз оказывался вовлеченным в насилие и убийства без суда и следствия, а иракский народ по-прежнему лишен основных гражданских и политических свобод.
Das irakische Regime, erzählt uns Präsident Bush, foltert, tötet ohne Gerichtsverfahren und enthält dem irakischen Volk grundlegende bürgerliche und politische Freiheiten vor.
Выводы отсюда следуют очень четкие: США нужен новый иракский режим, чтобы обеспечить свою энергетическую безопасность.
Die Folge scheint klar zu sein: Die USA benötigen für die eigene gesicherte Ölversorgung ein anderes irakisches Regime.

Возможно, вы искали...