конституционный русский

Перевод конституционный по-португальски

Как перевести на португальский конституционный?

конституционный русский » португальский

constitucional

Примеры конституционный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский конституционный?

Субтитры из фильмов

Плевал я на конституционный спор, Джош, это похоже на травлю геев.
Isso não me interessa, Josh, isso é humilhar os gays.
Конституционный кризис!
Crise constitucional!
Это не конституционный вопрос.
Esta não é uma pergunta constitucional.
Ваш брат теперь конституционный советник?
O teu irmão é, agora, um Conselheiro Constitucional?
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию.
Que façamos um referendo para abolir a extradição.
Для тех, кто говорит, что нас ожидает конституционный кризис, я скажу это.
Para aqueles que dizem que estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional, digo-lhes isto.
Пора нашей стране объединиться, и Конституционный съезд, который случится через 100 дней, станет солидным шагом в этом направлении.
Precisas doutros cartões pré-pagos quando começarem a fazer perguntas sobre a tua morte. - Está bem. Está percebido.
Конституционный съезд для переписывания основного закона и смены лица страны.
Chile? Sim, isso. Foste de férias?

Из журналистики

Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей.
Alguns países até impõem um mandato constitucional para a igualdade de oportunidades na educação.
Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики.
As forças armadas, no entanto, reclamam um mandato constitucional para protegerem as tradições seculares da República.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
E agora está-se a pedir ao Tribunal Constitucional para o abolir.
В действительности, вероятность того, что Конституционный суд Германии запретит программу ОМТ, крайне мала.
É, de facto, improvável que o Tribunal Constitucional alemão proíba o programa TMD.
По словам членов лагеря Мурси, политизированный Конституционный суд намеревался распустить Консультативный совет (верхнюю палату) и Конституционное собрание, на что публично намекали некоторые из его судей.
Por exemplo, uma nova lei que regule o poder judicial tem sido uma exigência da revolução, desde que se iniciou.
Дилемма Мурси заключалась в том, что Конституционный суд мог отклонить законопроект, сделав все усилия бессмысленными.
Na verdade, quase dois anos após o início da revolução, as forças de segurança do Egipto não foram reformadas de forma significativa.
Значит должна ли Украина действительно быть вынуждена создать новый конституционный порядок, основанный на Большой Лжи?
Então, deverá a Ucrânia ser realmente forçada a criar uma nova ordem constitucional baseada na Grande Mentira?

Возможно, вы искали...