кредитный русский

Примеры кредитный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кредитный?

Субтитры из фильмов

Высший Кредитный Рейтинг.
Linha de Crédito Importante.
Или это, или кредитный чек.
Ou isso, ou investigamos-te o crédito.
Я могу написать заказ и немедленно. Как только мы видим имя клиента, то сразу можем посмотреть его кредитный лимит что он заказывал в прошлом и как проводил оплату.
Posso escrever numa qualquer ordem, e imediatamente. logo que o nome do cliente aparece, podes ver a sua linha de crédito. o que encomendou no passado, que descontos teve.
Хотим вам сообщить, что для вашего текущего счет превышен кредитный лимит.
Queria apenas avisá-la de que a sua conta está a descoberto.
Слышали про вот этот кредитный план? Супер!
Devia informar-se sobre a nova modalidade da GMAC.
Можно было бы сделать кредитный запрос и получить адрес.
Pede um extracto e consegue a morada.
Хороший кредитный рейтинг.
Bom crédito bancário.
Кредитный рейтинг скоро вырастет. -Хорошо.
O SP vai fazer subir o crédito da cidade.
И мне восстановят кредитный рейтинг?
E depois recebo de novo validade de crédito?
Я кстати повысил тебе кредитный лимит.
Pelo menos consegui que lhe aumentassem o crédito.
А какой (кредитный) рейтинг имеет парень из сериала?
Qual é a pontuação do tipo dos créditos do Earl?
Мама превысила кредитный лимит Нормы.
A mãe estoirou o cartão de crédito da Norma.
Мне внеурочку и судебные уже пятую неделю не платят. А мне в кредитный союз отстёгивать, в епархию за обучение пацана и моей бывшей на её пиздюка-адвоката.
Já faz 5 semanas desde que fui pago por horas extraordinárias, ou dias em tribunal e tive que pagar a quota do sindicato, a escola do meu filho, e à minha ex-mulher, para ela poder pagar ao idiota do advogado dela.
Ага, мама, я же говорил, Кристина кредитный инспектор.
Eu disse-lhe que ela trabalha com empréstimos.

Из журналистики

Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Assim, as Eurobonds não arruinariam a notação de crédito da Alemanha.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
O rating de crédito da Alemanha não estaria ameaçado, uma vez que as eurobonds iriam estar em pé de igualdade com as obrigações emitidas por outros grandes países.
Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше?
De que outra forma se pode explicar a capacidade da Zâmbia de fixar uma taxa que era inferior ao rendimento numa emissão de obrigações espanholas, mesmo que a notação de risco de crédito de Espanha seja quatro graus mais elevada?
Наше правительство заключило резервный кредитный договор с Международным валютным фондом, который обеспечит нас некоторыми из тех инструментов, которые нужны для того, чтобы привести нашу финансовую и экономическую деятельность в порядок.
O nosso governo negociou um acordo stand-by com o Fundo Monetário Internacional, que nos irá fornecer algumas das ferramentas que precisamos para colocarmos a nossa casa em ordem, a nível financeiro e económico.

Возможно, вы искали...