кузен русский

Перевод кузен по-португальски

Как перевести на португальский кузен?

кузен русский » португальский

primo prima

Примеры кузен по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кузен?

Субтитры из фильмов

Твой любящий кузен.
Um beijo do teu primo.
Это ваш кузен, мистер Лэндис, мадам.
É a sua prima, a Sra. Landis, senhora.
Тетя Хэтти, кузен Люциус, дядя Томас.
A tia Hattie, o primo Lucius, o tio Thomas.
Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки.
O Danny não lhe disse? Sou o primo favorito da Rebecca.
Потом, у нее был кузен, его звали Фэвел.
Depois um primo dela, um homem chamado Favell.
Он мой кузен.
É meu primo.
У неё есть дядя, чей кузен живёт в Америке и часто пишет письма.
Ela tem um tio que tem um primo. Ele vive na América. Ele escreve muitas vezes.
Пятый гонец, наш кузен, отправленный за помощью к королю Испании, убит.
O quinto mensageiro que enviei ao Rei de Espanha, nosso primo, para pedir ajuda e o quinto a morrer.
Если бы я придумала, как увезти принцессу в Испанию. король Испании, мой кузен, защитил бы её. И под угрозой войны Совет отказал бы Лавалю и признал бы моего сына.
Se achasse forma de levar a princesa para Espanha, o Rei de Espanha, que é meu primo, protege-a e sob a ameaça de guerra, obrigará o Conselho de Nobres a rejeitar Lavalle e a reconhecer o meu filho.
Мой кузен Томас с женой Вирджинией ушли в кино и еще не вернулись домой. - Это кухня.
Acho que minha mãe ainda não voltou.
И вас, кузен мой Бекингем, о том же прошу, коль ссоры между нами были.
E a vós, meu nobre primo Buckingham, se alguma vez ressentimento entre nós houve.
Привет, кузен, властитель дум моих.
Bem-vindo, querido sobrinho. soberano dos meus pensamentos.
Как поживает герцог Йорк, кузен наш?
Como se encontra o nosso sobrinho, nobre senhor de York?
О милый мой кузен, так не скажу я.
Não, eu não diria tal coisa.

Возможно, вы искали...