орден русский

Перевод орден по-португальски

Как перевести на португальский орден?

орден русский » португальский

ordem

Примеры орден по-португальски в примерах

Как перевести на португальский орден?

Субтитры из фильмов

За это я вручу себе орден Файрфлая!
Por isto vou receber a medalha Firefly.
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a Cruz da Vitória.
А тот случай с бенедиктинским монахом,...который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове?
E o caso do monge beneditino que abandonousua ordem por uma jovem viúva?
Награды: орден хирурга Звездного флота.
Prémios por bravura. Condecorado pelos Médicos da Frota Estelar.
Орден Карагайта.
Ordem de Karagite. - Pare!
Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы.
O teu povo ofereceu-me uma bandeira e uma medalha de amizade.
Это орден иезуитов послал меня изучать медицину.
A minha Ordem é que me mandou tirar Medicina.
Миссис Макнейл, с того дня, как я вступил в орден иезуитов я не встретил там ни одного экзорсиста. Ни одного.
Mrs. MacNeil, desde o dia em que entrei para os Jesuítas, nunca conheci nem um padre que tivesse feito um exorcismo.
Пусть они уходят, если хотят. Я уже написала Папе. Я хочу основать свой орден.
Elas podem ir se quiserem, escrevi ao Papa, quero fundar a minha própria ordem.
Орден за выдающиеся успехи и Почётная медаль Конгресса.
Não teve falta de aventuras, pois não?
Орден?
Um mandado?
Орден галоши?
Uma reputação duvidosa.
Господь всемогущий, благослови этот орден Святого великомученика Себастьяна, дабы он воздал за его жертвенность тому, кому он вручается.
Ó Todo-poderoso Deus, abençoa a insígnia de São Sebastião, o Mártir, para que possa contribuir para o sacramento daquele a quem a entregamos.
Орден Святого Себастьяна - одна из высших наград, присуждаемых церковью.
A Ordem de São Sebastião é uma das mais altas honras que a Igreja confere a um leigo.

Возможно, вы искали...