патриотизм русский

Перевод патриотизм по-португальски

Как перевести на португальский патриотизм?

патриотизм русский » португальский

patriotismo nacionalismo

Примеры патриотизм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский патриотизм?

Субтитры из фильмов

Патриотизм Германа Швимпфа был непоколебим.
O patriotismo de Herman Schwimpf era à prova de picada.
Их патриотизм намного более жестокий.
O patriotismo é mais feroz.
Патриотизм нынче не в моде, но он один - синоним чести.
O patriotismo pode ser antiquado, mas mostre-me um patriota e eu mostro-lhe um homem honesto.
Почему бы не заплатить за патриотизм?
Não há razão para não pagarmos o patriotismo.
Куда же, в таком случае, делся ваш патриотизм?
O país não vai sofrer por isso.
Никто не ставит под сомнение ваш патриотизм.
O seu patriotismo não está em causa.
Так как ты ее описал, то это патриотизм.
Tal como a descreves, é patriotismo.
Это не ура-патриотические восторги. Это подлинный патриотизм перед лицом войны.
Em lugar algum há qualquer excitação patriótica, mas por todo o lado há um grande patriota.
Он почти разбудил наш патриотизм. Итак, следующая песня для забияки премьер-министра. Думаю, ему понравится.
É quase suficiente para nos sentirmos patrióticos, por isso cá vai uma para o nosso valente Primeiro-ministro.
Мы приветствуем его патриотизм и надеемся скоро увидеть новое механическое чудо. Кошмар.
Aplaudimos o seu patriotismo e aguardamos ansiosos pelo novo avião.
Патриотизм - это превосходно.
E então formem uma opinião.
Потом медленно, но уверено, патриотизм превратился в ненавистизм. Когда война начиналась, было круто.
Nenhuma pessoa normal, decente é uma coisa, certo?
Патриотизм требует жертв.
Patriotismo requer sacrifício.
Они спросили про патриотизм?
Perguntaram se era patriótico, ou não patriótico?

Возможно, вы искали...