постоялый русский

Примеры постоялый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский постоялый?

Субтитры из фильмов

В Лютоне был хороший постоялый двор. Он остался?
A estalagem de Luton estava bem fornecida.
Отведи наших лошадей на постоялый двор.
Passaremos a noite na pousada do arqueiro.
Постоялый двор?
Cavalariça?
Где этот постоялый двор?
Onde é essa cavalariça?
Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
Ali naquela esquina. É ali a sua morada.
Милях в семи отсюда есть постоялый двор.
Depende do que for.
В 1922. по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
Em 1922, chamava-se Coon Chicken Inn.
Это постоялый двор, да?
Isto é uma estalagem, certo?
Идем. Там есть постоялый двор.
Anda, há ali uma estalagem.
Нет, это не постоялый двор, а собачий приют, приятель.
Estamos com problemas aqui, amigo.
Серьезно, эти большевики приходят сюда, думают, что это постоялый двор, никакого уважения к чужой собственности!
Sinceramente, estes bolcheviques, vêm cá, tratam isto como um hotel, não têm nenhum respeito pela propriedade dos outros.
Ты на постоялый двор?
Vais a essa pousada?

Возможно, вы искали...