постоялый русский

Примеры постоялый по-французски в примерах

Как перевести на французский постоялый?

Субтитры из фильмов

В Лютоне был хороший постоялый двор. Он остался?
L'auberge de Luton est bien approvisionnée.
Господин, вы знаете, если здесь поблизости постоялый двор?
L'auberge est-elle loin? Il y a un blessé parmi nous.
Отведи наших лошадей на постоялый двор. Я приду туда.
Rejoins-moi à l'auberge Longbow.
Не скажешь ли где постоялый двор здесь?
Où est l'auberge?
Постоялый двор?
Une écurie?
Где этот постоялый двор?
Où est l'écurie?
Постоялый двор на углу - это его двор, Ушиторы.
L'auberge est au coin. C'est par là, chez lui.
В таком случае, поеду на постоялый двор и напишу ей письмо.
Dans ce cas j'irai à l'auberge et je m'annoncerai par lettre.
Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
Nous avons trouvé l'auberge où logent les gens de Wah.
Постоялый двор впереди.
L'auberge est juste devant.
Не надейтесь, что, раз мне доставил удовольствие ваш сегодняшний визит, я соглашусь превратить свою мастерскую в постоялый двор.
Juste parce que j'apprécie votre compagnie, n'allez pas penser que je suis prêt à faire de mon atelier une auberge.
Это постоялый двор Эгона.
Tu es à l'auberge de la ville d'Egon.
Там есть постоялый двор.
Il y a une auberge par là.
Нет, это не постоялый двор, а собачий приют, приятель.
Non, nous ne pouvons pas. Ceci n'est pas une pension. C'est une fourrière, l'ami.

Возможно, вы искали...