проклятие русский

Перевод проклятие по-португальски

Как перевести на португальский проклятие?

проклятие русский » португальский

maldição perdição imprecação danação anátema

Примеры проклятие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский проклятие?

Субтитры из фильмов

А если отберёшь, нашлёшь на них проклятие.
Se me der as calças estas pernas ficar-lhe-ão gratas. - Se recusar, será amaldiçoado.
Я рискну получить и проклятие, и штаны.
Fico com a maldição e com as calças.
Проклятие древнего египетского фараона, которое пало на грабителей его могилы?
A maldição do antigo faraó egípcio, quando formam saquear o seu tumulo?
Если кто-то и может одолеть проклятие горы семи грифов, так это именно они.
Se alguém pode derrotar esta maldição da Montanha dos Sete Abutres, eles podem.
Если я должен выдумать это индейское проклятие и жену с разбитым сердцем для Лео - я тоже делаю это не задумываясь!
E se eu tenho de a enfeitar um pouco com uma maldição índia ou com um esposa apaixonada por Leo.
Из-за вас, майор, на этих людей ляжет. вечное проклятие.
Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major!
Проклятие!
Andy!
Помните проклятие.
Lembrem-se da maldição!
Подземелье. Проклятие.
Masmorras, maldições, esqueletos e instrumentos de tortura.
Потом у Гая есть знакомый актер, Дональд Бомгард, они наложили на него проклятие. Используя свою черную магию, они ослепили его, чтобы Гай смог получить его роль.
Há um outro actor como ele, o Donald Baumgart, e puseram-lhe um feitiço que o cegou, para o Guy ficar com o papel dele.
Взял его перчатку, и они и на него наложили проклятие.
Ficou-lhe com a luva e eles puseram-lhe um feitiço.
Деньги - проклятие мира.
O dinheiro é a maldição do mundo.
Это проклятие любой государственной службы.
Essa é a maldição de quem tem um emprego no governo.
Что за проклятие на нас! Она целый день заставляет нас молиться, как полных идиотов!
Lá vem ela outra vez com a religião dela.

Возможно, вы искали...