простор русский

Примеры простор по-португальски в примерах

Как перевести на португальский простор?

Субтитры из фильмов

И самый большой простор, который нам доводилось видеть, был на нашем заднем дворе.
E a maioria de espaços abertos que vi, foi no nosso quintal.
Много комнат. Простор для движения.
Muito espaço para nos movimentarmos.
Еще одна команда выходит на оперативный простор.
Há um equipe a se mover a toda velocidade por fora.
Так он и поступил - и отправился сюда, наслаждаясь прогулками по этим дорогам и давая своему разуму простор для размышлений.
Por isso ele saiu e decidiu passear, encantado com a sua liberdade de deambular nestas estradas, onde podia ruminar matérias muito distantes e explorá-las livremente.
Эти молодые звезды только что выпорхнули на простор галактики.
Estas estrelas inexperientes estão-se a escapar para a galáxia.
Он бесконечен, верно, этот простор?
Nunca termina? Não é verdade? Um espaço tão grande.
Я. я думаю, просто я никогда не давала простор своему воображению.
Acho que nunca usei muito a minha imaginação.
Простор для рисования помадой.
Que tenham qualquer coisa onde pôr o batom.
Поездка пойдет на пользу, нам нужен простор.
Mas vá. Necessitamos espaço.
Все мечтатели любят морской простор!
Todos os sonhadores amam o mar.
Ух-ты, у тебя здесь изумительно. Да. Я люблю простор.
Ena, a sua casa é incrível!
Тут простор для догадок, но некоторые мумии были похоронены без их имён, и на их саркофагах лежало проклятье.
A especulação aumenta aqui, mas pelo que li, algumas múmias são enterradas sem os seus nomes. uma maldição é posta no seu sarcófago.
Потому что летом, я люблю чтобы чувствовался свет, воздух, простор.
Porque no verão, Gosto de ter uma sensação mais iluminada, arejada e espaçosa.
Такой простор и свежий воздух.
Este espaço todo, e bom ar.

Возможно, вы искали...