простоять русский

Примеры простоять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский простоять?

Субтитры из фильмов

Час - это всё, сколько я могу простоять.
Uma hora é o máximo que suporto.
В старые добрые времена поезд, мог простоять в ангаре с вечера пятницы, до утра понедельника - все выходные.
Não é como nos velhos tempos quando o comboio ficava estacionado na Sexta à noite e só saía de lá na Segunda de manhã.
Вы можете простоять в этой очереди целый день, но получите такую же.
Podes ficar nesta fila o dia inteiro, que só te dão um destes. Não servem.
Я мог бы простоять здесь весь день.
Era capaz de ficar aqui o dia inteiro.
Ты что, собираешься так простоять весь вечер?
Estás a deixar de cuidar de ti, agora nem pões base?
Мы можем здесь простоять несколько часов.
Podemos ficar aqui durante horas.
Я могу весь вечер простоять на крыльце.
Suponho que podia ficar na varanda a noite toda.
Если нет, несколько часов можешь простоять. - Я не маленькая!
Já não sou um bebé.
Полагаю, мы тут всю ночь можем простоять.
Podíamos ficar aqui a noite toda.
Я не могу простоять и двух минут!
Parado por duas horas? Eu não consigo ficar parado por dois minutos.
И как долго ты сможешь простоять вот так?
Quanto tempo te aguentas. assim?
Поверь мне,так можно простоять ещё долго.
Acredite, eu estaria na Conservatória amanhã se isso fosse uma opção. É uma opção.
Мы можем простоять здесь весь этот гребаный день. Мне плевать, но ты опустишь оружие.
Podemos ficar aqui o dia todo, estou-me a cagar, mas vais baixar essa arma.
Да, какая разница, лишь бы день простоять, да ночь продержаться.
O que quer que te faça sentir melhor, amigo.

Возможно, вы искали...