простор русский

Перевод простор по-испански

Как перевести на испанский простор?

простор русский » испанский

extensión

Примеры простор по-испански в примерах

Как перевести на испанский простор?

Субтитры из фильмов

И самый большой простор, который нам доводилось видеть, был на нашем заднем дворе.
Y el paisaje exterior más grande que he visto era nuestro jardín.
Выйти на простор с ружьём, подстрелить парочку тварей божьих.
Salir por ahí con un arma a matar unas cuantas criaturas de Dios.
Весь мировой простор - Мой личный задний двор.
Soy príncipe y señor del campo y la ciudad.
Много комнат. Простор для движения.
Hay mucho espacio para moverse.
Еще одна команда выходит на оперативный простор.
Hay un equipo moviéndose a toda velocidad por afuera.
Так он и поступил - и отправился сюда, наслаждаясь прогулками по этим дорогам и давая своему разуму простор для размышлений.
Así pues, vino y disfrutó paseando y dándose libertad para explorar.
Такой простор - впору заняться аэробикой.
Luego daré vueltas de aquí para allá, sólo por el placer de dar vueltas. También está la vista.
Мебель убрали, чтоб открыть простор для воображения. Сможете обставить его по своему вкусу.
No amueblamos las casas para que las imaginen a su gusto.
Простор для рисования помадой.
Algo donde ponerse pintura de labios.
Поездка пойдет на пользу, нам нужен простор.
Pero está bien que se vaya. Necesitamos espacio.
Ему нужен простор.
Necesita de la luz del sol.
Все мечтатели любят морской простор!
Así son todos los soñadores.
Дрази с самого начала любили простор.
Los Drazi eran una raza del exterior.
Дай ему простор для передвижения.
Déjale espacio.

Из журналистики

Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США. Таким образом, в случае неблагоприятного поворота событий, представители органов управления имеют простор для маневра.
Las reservas oficiales de divisas no tardarán en ascender a dos billones de dólares de los EE.UU. Así, pues, las autoridades tienen amplio margen de maniobra, en caso de que se presente algún problema.
Война и способы, которыми она велась, уменьшили простор для маневра Америки, и они практически наверняка углубят и продлят экономический спад.
La guerra, y la manera en que se la condujo, redujeron el espacio de maniobras de Estados Unidos y casi seguramente agravarán y prolongarán la caída económica.

Возможно, вы искали...