ремешок русский

Перевод ремешок по-португальски

Как перевести на португальский ремешок?

ремешок русский » португальский

sandália alpercata

Примеры ремешок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ремешок?

Субтитры из фильмов

Дайте ремешок я ослаблю, будет легче.
Beba isto. Desaperte um pouco o cinto. isso aperta um homem!
Архип, подай ремешок.
Arkhip, passa-me a correia.
Туго затянут, как ремешок на кошельке твоего дяди Скруджа.
Duro que nem o teu tio Scrooge!
Ну что же теперь поделать? - Тебе, пожалуй, лучше остановиться у своей мамы Тони, выбери ремешок потуже и обвяжи вокруг талии.
Talvez não devesse ter ficado na casa da tua mãe aquele dia.
Закуси ремешок, сука.
Segura-tee. Vamos lá.
Мне нужен был новый ремешок.
Porque tive de mandar colocar uma nova correia.
Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?
O novo grande acessório dos óculos parece ser aquela correia atrás, que nos deixa pô-los e tirá-los. Coisa que não percebo, porque se usamos óculos, não é porque precisamos deles?
Порыв воздуха был такой мощный что ремешок, удерживающий каску не выдержал и порвался.
O deslocamento de ar da hélice era tão forte. que a correia do meu capacete rebentou.
Подай вон тот ремешок.
Seguras-me na ponta disto?
Ремешок ослабь и штаны приспусти.
Primeiro, precisas de alargar o cinto, deixar cair os jeans.
Это ремешок, чтобы вынимать из уха.
O que é? - É um fio para o tirar.
Видишь, у него даже ремешок есть.
Vês? Tem um cordão para tirar.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды. снизилась.
Aqui o fuzileiro parou de usar a sua barba, e o capacete saiu a voar da cabeça, e a nossa postura defensiva. está a enfraquecer.
Накинь-ка ремешок, Майки.
Põe o cinto, Mikey.

Возможно, вы искали...