республиканский русский

Перевод республиканский по-португальски

Как перевести на португальский республиканский?

республиканский русский » португальский

republicano republicana

Примеры республиканский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский республиканский?

Субтитры из фильмов

Удивительные новости. Республиканский национальный комитет. объявил себя банкротом.
Num anúncio surpreendente, o Comité Nacional Republicano. revelou que está na bancarrota.
Мы обратимся в республиканский конгресс за импичментом?
Pedir a sua destituição a um Congresso Republicano?
Нет. Нравится вам или нет, но у нас Республиканский Конгресс.
Gostem ou não, o Congresso é republicano.
Он не мог назначить судей,.. у него были проблемы с проведением своих законопроектов, и он потерял республиканский контроль в сенате.
Não conseguiu nomear os seus juízes, teve dificuldades em fazer aprovar a sua legislação e perdeu o controlo republicano do Senado.
Республиканский конгресс это не проблема.
O problema não é o Congresso republicano.
Это республиканский суд, а не английский.
Isto é um tribunal Republicano não um tribunal Inglês.
В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты. посмотрим правде в глаза.
Ela é uma estratega republicana brilhante e patriótica e tu, sejamos francos, és um caso perdido.
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении.
Depois de sofrer uma série de derrotas desastrosas às mãos do General Grievous, a base da República na Orla Exterior está em perigo.
Республиканский флот!
A frota da República.
Республиканский флот в обороне и потеснён.
A frota da República está na defensiva e chegou ao seu limite.
Ну, я уверена, адмирал Юларен и республиканский флот ищут нас.
Acho que o General Yularen e a frota da República andam à nossa procura.
Республиканский десант обращён в бегство, Эмир.
As forças terrestres da República foram desbaratadas, Emir.
Капитан, республиканский космический флот отступает. Преследовать будем?
Capitão, as forças espaciais da República estão a retirar-se.
Э, сэр, в систему входит второй республиканский корабль.
Há uma segunda nave da República a entrar no sistema.

Из журналистики

Кроме того, навязанная светскость (строгий республиканский атеизм), кажется, углубил привязанность французских мусульман к своей религиозной идентичности.
Da mesma forma, a imposição do laicismo (secularismo republicano estrito da França) parece ter intensificado a dedicação dos muçulmanos franceses à sua identidade religiosa.

Возможно, вы искали...