республиканский русский

Перевод республиканский по-испански

Как перевести на испанский республиканский?

республиканский русский » испанский

republicano republicana

Примеры республиканский по-испански в примерах

Как перевести на испанский республиканский?

Субтитры из фильмов

Там собралась огромная толпа лионцев. Настоящие народные гуляния. Потом прибыл республиканский спецназ.
Había mil y pico lioneses y el ambiente era de cordialidad a pesar de los antidisturbios.
Удивительные новости. Республиканский национальный комитет. объявил себя банкротом.
El Comité Nacional Republicano se declaró en quiebra.
Нравится вам или нет, но у нас Республиканский Конгресс.
No. Nos guste o no, el Congreso es republicano.
Республиканский конгресс это не проблема. Это либералы убили космическую программу.
El problema son los liberales, no el Congreso.
Это республиканский суд, а не английский.
Éste es un tribunal republicano, no inglés.
Значит, мы покрасим город в республиканский зеленый цвет, но внутри останемся такими же, как англичане?
Pintamos el pueblo de verde, pero somos iguales que los ingleses.
В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты. посмотрим правде в глаза. -- невменяемый социалист.
Ella es una estratega republicana patriota e inteligente, y tú, enfrentémoslo, eres un loco izquierdista moderado.
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении.
Tras sufrir una seguidilla de desastrosas derrotas a manos del general Grievous la posición de la República en el borde exterior está en peligro.
Республиканский флот!
La flota de la República.
Республиканский флот в обороне и потеснён. Война бушует на дальнем рубеже отстаиваемых территорий.
La flota de la República está a la defensiva y contra las cuerdas mientras la guerra se intensifica en el muy disputado Borde Exterior.
Ну, я уверена, адмирал Юларен и республиканский флот ищут нас.
Bueno, estoy segura de que el almirante Yularen y la flota de la República nos están buscando.
Республиканский десант обращён в бегство, Эмир.
Las tropas de la República han sido masacradas, Emir.
Капитан, республиканский космический флот отступает.
Capitán, las fuerzas espaciales de la República se retiran.
Э, сэр, в систему входит второй республиканский корабль.
Señor, hay una segunda nave de la República entrando en el sistema.

Из журналистики

Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
Acemoglu desglosa la narración republicana en tres interrogantes diferentes.
Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки.
El rival republicano más cercano a Trump, Ben Carson, un neurocirujano de renombre, tampoco tiene experiencia política y hace comentarios extravagantes.
Кроме того, навязанная светскость (строгий республиканский атеизм), кажется, углубил привязанность французских мусульман к своей религиозной идентичности.
Asimismo, la laicidad impuesta (el estricto secularismo republicano de Francia) parece haber intensificado el apego de los musulmanes franceses a su identidad religiosa.
Однако, в течение последних 16 лет демократический и республиканский президенты Билл Клинтон и Джордж В. Буш фактически предложили то же самое: свободная торговля до конца.
Sin embargo, en los últimos 16 años los presidentes demócrata y republicano Bill Clinton y George W. Bush han ofrecido prácticamente lo mismo: libre comercio al extremo.
Первая - это республиканский принцип, закрепленный в Конституции, который признает только граждан и не признает никаких национальных, расовых или религиозных различий между ними.
La primera es el principio republicano, consagrado en la Constitución, que sólo reconoce ciudadanos y no acepta distinción alguna entre ellos debida al origen, la raza o la religión.
И, хочешь не хочешь, Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.
Y, guste o no, el Frente Republicano puede desmoronarse por completo con Marine Le Pen al frente del partido que fundó su padre.

Возможно, вы искали...