священнослужитель русский

Примеры священнослужитель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский священнослужитель?

Субтитры из фильмов

Священнослужитель Фэррахан. Точно.
Pastor Farrakhan.
Священнослужитель Фэррахан.
Perdão. Pastor Farrakhan.
Во-первых, я считаю, что каждый священнослужитель должен являться примером супружеских отношений для своих прихожан.
Primeiro, porque penso que todos os pastores devem dar o exemplo do matrimónio na sua paróquia.
Я всегда знала, что священнослужитель не может быть столь неосмотрительным.
Sempre achei que um pastor deve ser cuidadoso.
Я знаю вы человек набожный. А обвиняемый священнослужитель.
Pergunto, porque sei que frequenta a igreja e agora vai acusar um servidor de Deus.
Я священнослужитель, Кардинал.
Sou um clérigo, cardeal.
И как священнослужитель, несмотря на все мои грехи, теперь я понимаю, что Бог выбрал тебя.
E como um homem do clero, apesar dos meus inúmeros pecados, apercebo-me agora, que Deus o escolheu.
Мой священнослужитель был атакован!
O meu clérigo foi atacado!
Я министр, или священнослужитель, или кто угодно.
Sou o padre. Ou a oficiante, o que seja.
Ты король, а не священнослужитель!
É um Rei não um padre!

Из журналистики

Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
A principal fonte desta agitação é Tahirul Qadri, um clérigo muçulmano que vivia em Toronto e que regressou a Lahore no início de Dezembro.
Совет Безопасности ООН осудил недавнее нападение оппозиции на мечеть в Дамаске, в ходе которого был убит старший проправительственный мусульманский священнослужитель.
O Conselho de Segurança da ONU condenou o recente ataque da oposição numa mesquita em Damasco, que matou um alto clérigo muçulmano pró-governo.

Возможно, вы искали...