семя русский

Перевод семя по-португальски

Как перевести на португальский семя?

семя русский » португальский

semente sêmen fruta sémen embrião

Примеры семя по-португальски в примерах

Как перевести на португальский семя?

Простые фразы

Сколько яблок может дать семя яблока?
Quantas maçãs pode produzir uma semente de maçã?

Субтитры из фильмов

Ты - семя королей, но не король.
Teus filhos serão reis, porêm tu não serás.
Изничтожить бы семя ваше!
Extirpava a vossa semente!
Я ощутила это, как никогда раньше не ощущала, как он выпрыснул свое семя во мне.
Senti-me como nunca me tinha sentido antes quando ele espalhou o semén por mim.
Мы знали, что семя, оставленное на других планетах, прорастет, чтобы однажды и вы построили корабли, как и мы.
Sabíamos que a nossa semente deixada noutros planetas criaria raiz. Que um dia construiriam naves, como nós, e viriam cá.
Но ведь ночью, что жемчуг, что хлопковое семя - всё едино.
Mas, à noite, uma semente de algodão é o mesmo que uma pérola.
Мы передадим тебе все знания в один поток, а ты дашь нам свое семя.
Vamos ensinar-te ao tocar-te e tu dar-nos-ás a tua semente.
Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов.
Perfeita como um floco de neve, orgânica como uma semente de dente-de-leão, irá levar-nos a mundos de sonhos e a mundos de factos.
Даже сейчас порочное семя того, что ты сделала, прорастает в тебе.
Mesmo agora, a semente malévola do que fizeste germina dentro de ti.
Ореховая скорлупа, семя для птицы и земляные моллюски.
Cascas de noz, alpista e lulas trituradas.
Я должна была превратить горькое семя в плодоносную сперму.
Eu devo transformar o sémen amargo em esperma fértil.
Их погубило семя низших рас. Привлечённых достижениями людей, стоявших на высшей ступени.
Foram comprometidas pela semente inferior de raças menores, que foram atraídas pelas obras dos homens superiores.
Да, конечно. Но ваше семя, хозяин, слишком сильно.
Sim, mas a sua semente, senhor, é muito forte.
Он - плохое семя.
Odeio aquele tipo de pessoas. - São má rês.
Это было там, где было посеяно семя этой загадки. И она преследует меня по сей день.
Foi lá que foi plantada a semente do mistério. que me atormenta até hoje.

Возможно, вы искали...