фальшь русский

Примеры фальшь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский фальшь?

Субтитры из фильмов

Это странно. Я не чувствую равнодушия, только фальшь.
E tão estranho. nem sequer é frieza o que sinto, sinto hipocrisia.
Любопытно, что та девушка, ваша студентка, так легко распознала фальшь в этих псевдо-католических мотивах.
É engraçado, aquela rapariga sentiu a falsidade do argumento do Catolicismo imediatamente.
Они почувствуют любое лицемерие, любую фальшь.
Descobrirão a hipocrisia e a condescendência.
Увы, 45 процентов фокус-группы выбрали слово фальшь в качестве основной характеристики.
No entanto, 45 por cento da nossa amostra disse ser pouco fiável, foi a principal descrição.
Я ненавижу фальшь больше всего на свете.
Detesto sentir-me falsa. mais do que tudo no mundo.
А это фальшь.
E isso é falso.
Эта фальшь, этот снобизм и прочая.
Todas estas coisas, pieguices.
Полный город конфет, Санта-Клаусов и прочей херни. Такая фальшь..и прочей херни.
Pois é, está tudo enfeitado com bengalas coloridas, Pais Natais e merdices.
Я знаю, что ты специалист, но по мне это фальшь.
Tu é que és o especialista, mas soa-me a falso.
Возьмешь несколько фальшь стартов, но. как вы оба терпеливы.
Tiveram alguns falsos começos, porém os dois aprenderam a ser pacientes.
Ну что ж, я чувствую в тебе фальшь.
Eu sinto que tu és uma ordinária.
Фальшивые образы, которые вы обожаете, потому что вокруг сплошная фальшь, даже еда ненастоящая.
E quanto mais falsas, mais vocês gostam. Já só se gosta de coisas falsas. Só suportamos coisas falsas.
Всё это - фальшь.
É tudo falso.
Такая фальшь.
Isso é tão falso.

Возможно, вы искали...