хихикать русский

Перевод хихикать по-португальски

Как перевести на португальский хихикать?

хихикать русский » португальский

rir a socapa dar risadinhas

Примеры хихикать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хихикать?

Субтитры из фильмов

Она может ходить в клубы по средам вечером. хихикать и кокетничать наравне с любой из них.
Ela pode ir aos clubes sociais nas noites de quarta-feira. e rir e namorar como qualquer outra.
И еще будет хихикать, крысеныш.
Há-de aparecer. Esgueira-se para a base com aquele sorriso desdentado.
Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
Mas, sabe. Estarei a sorrir e às gargalhadas a caminho da eternidade.
Вы все равно окажетесь вместе и будете всю ночь хихикать.
Arranjam sempre maneira de passar a noite a tagarelar.
Затем она возвращается за стол и начинает хихикать и шептаться, как девственница, балующаяся со свечкой.
E depois, ela vai para a mesa a rir-se sem motivo, como uma virgem a brincar com uma vela.
Эй, ты должен хихикать.
É suposto esboçares um sorriso.
Молли была там и, когда она увидела меня, то начала хихикать.
A Molly estava lá, e quando me viu começou a rir.
Свинья отымела меня по всем фронтам. А теперь он отправился хихикать над этим к западной части города. ожидая, что я помчусь в Лос Анджелес.
O chui tinha-me fodido em todas as frentes e agora ia contar graçolas sobre mim lá para a cidade, esperando que eu tentasse fugir para Los Angeles.
Главное - нельзя портить картину, хихикать, там, или чесаться.
Não podes fazer nada que viole a pintura original, como rir e coçar.
Это не хихикать исподтишка. Это мужество.
Isso não é ser matreira, é ter coragem.
Серьезно, хватит хихикать.
A sério, não te rias.
Прекрати хихикать, Ральфи.
Pára de rir, Ralphie.
Не знаю. Слишком много ложится на девушку, которая начинает хихикать, когда врет.
É arriscado fazer isso com uma rapariga que dá risadinhas quando mente.
Вам нельзя плакать, кричать, гоготать, хихикать. Чихать, икать, попукивать!
Não irão chorar, nem se queixar, nem rir, nem dar gargalhadas, nem espirrar, nem arrotar, nem dar peidos!

Возможно, вы искали...