хихикать русский

Перевод хихикать по-немецки

Как перевести на немецкий хихикать?

хихикать русский » немецкий

kichern lachen sich freuen kudern in sich hineinlachen glucksen glucken Gegacker

Примеры хихикать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий хихикать?

Субтитры из фильмов

У него еще есть печальная склонность хихикать.
Außerdem neigt er leider dazu, zu kichern.
Над бедами хихикать потихоньку, из-за угла, из подворотни рожи строить. Ума великого не надо.
Man braucht keinen großen Verstand, um sich über alles lustig zu machen.
Он вернется. И еще будет хихикать, крысеныш.
Er findet den Weg zurück.
Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
Aber ich werde bis in alle Ewigkeit grinsen und kichern.
Ты что, в штаны ему написала? Затем она возвращается за стол и начинает хихикать и шептаться, как девственница, балующаяся со свечкой.
Dann kichert sie wie eine Jungfrau, die mit einer Kerze rummacht.
О, у меня нет доказательств, но я знаю одно: Молли была там и, когда она увидела меня, то начала хихикать.
Ich habe keinen Beweis, aber Molly kicherte, als sie mich sah.
А теперь он отправился хихикать над этим к западной части города. ожидая, что я помчусь в Лос Анджелес.
Jetzt würde er sich auf der anderen Seite der City vor Lachen ausschütten. Und darauf warten, dass ich versuche, nach L.A. zu flüchten.
Конечно, как он мог хихикать - он сам был не Том Круз.
Er war ja selber kein Tom Cruise.
Мы попробовали снова, но она, она просто не могла перестать хихикать.
Ich versuchte es wieder, doch sie konnte nicht aufhören.
Это не хихикать исподтишка.
Das ist kein heimliches Kichern.
Она держит своих врагов близко и заставляет хихикать. Очень непорядочно.
Sie hält ihre Feinde in der Nähe, lacht mit ihnen.
Как это делается? Серьезно, хватит хихикать.
Wie macht man das genau?
Прекрати хихикать, Ральфи.
Hör mit dem Gekicher auf, Ralphie.
Не знаю. Слишком много ложится на девушку, которая начинает хихикать, когда врет.
Das ist zu viel verlangt von einem Mädchen, das anfängt zu lachen, wenn sie lügt.

Возможно, вы искали...