cama | lhama | chata | chara

chama португальский

пламя

Значение chama значение

Что в португальском языке означает chama?

chama

labareda que se eleva dos materiais incandescentes, flama chamariz

Перевод chama перевод

Как перевести с португальского chama?

Примеры chama примеры

Как в португальском употребляется chama?

Простые фразы

Nossa galáxia se chama Via Láctea.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Como se chama esta canção?
Как называется эта песня?
Como se chama o moço de camisa vermelha?
Как зовут парня в красной рубашке?
O enxofre queima numa chama azul.
Сера горит синим пламенем.
Nossa galáxia chama-se Via Láctea.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.
Я читал, что президент Бразилии - женщина. Её зовут Дилма.
Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.
Eu esqueci o nome do seu irmão; como ele se chama?
Я забыл имя твоего брата. Как его зовут?
Como se chama essa flor?
Как называется этот цветок?
Júlia chama a Emília.
Юлия зовёт Эмилию.
Júlia chora e chama Emília.
Юлия плачет и зовёт Эмилию.
Quem me chama?
Кто меня зовёт?
Eu não sei como ele se chama.
Я не знаю, как его зовут.
Como se chama este livro?
Как называется эта книга?

Субтитры из фильмов

Chama-se Tima.
Ее зовут Тима.
Chama-se John Berryman.
Его зовут мистер Джон Дабл Ю Берриман.
O patrão chama.
Вот и заказчик.
Ninguém chama arrogante a um Firefly (pirilampo)!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Como se chama?
Как Ваше имя?
Como se chama?
Как Ваше имя?
Sim. Como se chama?
Как Ваше имя?
Chama o Mike!
Агнес, отправь это Маку!
Chama o Hank outra vez.
Позови мне опять Хэнка.
Chama um médico, estou com um esgotamento nervoso.
Агнес! Вызови мне врача. Кажется, у будет нервный срыв.
Como se chama Margaret.
Как вас зовут?
Chama-se.
Забудь этого Адама.
Diz que ela está em Londres no meu hotel e que se chama Tremont.
Начинается второй акт, мистер Треверс. Спасибо, я иду. О, второй акт.
Chama-se Violet.
Я не хотел никому рассказывать.

Из журналистики

E um muito esperado avanço na cooperação entre a Coreia do Sul e o Japão foi torpedeado quando o presidente Sul-Coreano visitou a ilha árida a que a Coreia chama Dokdo, o Japão chama Takeshima, e os Estados Unidos chamam Rochedos de Liancourt.
И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
E um muito esperado avanço na cooperação entre a Coreia do Sul e o Japão foi torpedeado quando o presidente Sul-Coreano visitou a ilha árida a que a Coreia chama Dokdo, o Japão chama Takeshima, e os Estados Unidos chamam Rochedos de Liancourt.
И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
Eles constituem uma minoria significativa, que chama a atenção e está bem organizada.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.

Возможно, вы искали...