пламя русский

Перевод пламя по-португальски

Как перевести на португальский пламя?

пламя русский » португальский

chama flama fogo labareda

Примеры пламя по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пламя?

Субтитры из фильмов

Пламя, ужас и черные одежды!
As chamas, o horror e as roupas negras.
Они плывут через пламя. - Налечь на весла!
Estão a nadar no meio do fogo.
Я вижу, пламя, дым и разорение.
Vi chamas, fumo e escombros.
Между нами были эти камни. Пламя.
As jóias estiveram entre nós o tempo todo, como uma chama.
Пламя в моем мозгу, которое разлучило нас.
Uma chama no meu cérebro que nos separava.
Пламя, взвейся и гори, Наш котёл, кипи, вари!
Em dobro, em dobro, esforço e tormento. O fogo queima e o caldeirão borbulha.
Из убийцы, что повис, Бросьте в пламя.
A gordura. que escorreu da forca de um assassino.
Пламя все сожгло, остался только пепел.
Quando um fogo se apaga por si só, tudo o que sobra são as cinzas.
Пламя ослепляет ярким светом, отражается на камнях и пожирает их. Люди прыгают и корчатся от боли; люди, крошечные как муравьи.
Raios saem das chamas que cegam e afastam as rochas. e homens parecem indefesos como formigas.
Пламя.
Chamas.
Мы раздуем большое пламя и будем поддерживать его всю ночь.
Agora façamos uma grande pira. Durará toda a noite.
Восемь лет, восемь месяцев и восемь дней пылает твой дух на вершине этого столпа, горит пламя свечи.
Há oito anos, oito meses e oito dias, que o teu espírito arde no alto dessa coluna, como arde a chama num círio.
Любите море, любите пламя, любите мир и будьте снова счастливы.
Amar o mar - Amar o fogo Amar a terra para ser feliz.
Злость питает пламя.
A ira alimenta a chama.

Из журналистики

Если мы не хотим испытать уроки ИГИЛа на собственном горьком опыте, мы должны это предотвратить, а также должны признать, что мы не можем погасить пламя фанатизма сами.
Se quisermos evitar que o EIIS nos ensine esta lição da maneira mais dura, devemos reconhecer que não podemos extinguir os fogos do fanatismo somente pela força.
Все человечество почувствует жар, потому что такое пламя не знает границ; действительно, ИГИЛ наняло членов не менее 80 национальностей.
Toda a gente sentirá o calor, porque estas chamas não conhecem fronteiras; de facto, o EIIS recrutou membros de pelo menos 80 nacionalidades.

Возможно, вы искали...