espetáculo португальский

зре́лище, спектакль, спекта́кль

Значение espetáculo значение

Что в португальском языке означает espetáculo?

espetáculo

aquilo que chama e prende a atenção encenação para ser apresentada diante de um público; peça  Estão ensaiando um novo espetáculo. qualquer apresentação pública de teatro, canto ou dança, num palco, numa arena, em praça pública etc.; show (Derivação: por extensão de sentido) algo que atrai atenção pela beleza, maestria, grandiosidade, vibração etc.  Muitos vão ao estádio de futebol mais pelo espetáculo do que pelo esporte mesmo. visão, quadro, panorama  Deparou-se com o belo espetáculo das jovens índias banhando-se no rio  Olhava o espetáculo dos picos nevados. (Derivação: por extensão de sentido) Predefinição:(Brasil) Predefinição:(coloquial) alguém ou algo excepcionalmente interessante, bom, bonito e/ou vistoso  Este carro é um espetáculo, faz 15 km por litro.  A aula dele é um espetáculo. (Derivação: por extensão de sentido [da acepção 2 ou 3]) (Uso: ironia) discussão, briga ou cena escandalosa, inconveniente, ridícula  Não se envergonham de fazer esse espetáculo na porta do prédio?

Перевод espetáculo перевод

Как перевести с португальского espetáculo?

Примеры espetáculo примеры

Как в португальском употребляется espetáculo?

Простые фразы

Isso significa que o espetáculo havia de tal modo absorvido a atenção da menina, que ela acreditou ser real o que acontecia em cena.
Значит, спектакль так захватил девочку, что она всерьёз поверила в то, что происходило на сцене.
Hoje é o ensaio geral do espetáculo, e amanhã a estreia.
Сегодня генеральная репетиция спектакля, а завтра - премьера.
O diretor ficou satisfeito com a forma como correu o espetáculo.
Режиссёр доволен тем, как прошёл спектакль.
Você gostou do que viu neste espetáculo?
Ты доволен, что попал на этот спектакль?

Субтитры из фильмов

Está na hora do espetáculo.
Пора собираться на выступление.
Está na hora do espetáculo.
Пора на выступление.
O espetáculo.
Выступление, выступление.
Não se vestiu uma hora antes do espetáculo?
Зачем вы отпустили машину?
Continue com o espetáculo.
Развлекай зрителей.
O Meierheim vai cancelar o espetáculo de Viena.
Майерхайм отменяет Венские гастроли.
O espetáculo condiz consigo.
Развлекать?
Claro, aquele espetáculo, Annabella Smith.
В мюзик-холле. Аннабелла.
Por isso ele está aquí. Para velar o Memória para fora do país depois do espetáculo.
А этот человек увезет его после выступления.
Aquele homem do palco! Não vai arrumar problemas para perturbar o espetáculo.
Не шумите, не портите людям праздник.
Até que um dia. enquanto fazia um espetáculo de habilidade estratosférica. nunca antes realizado pelo homem civilizado, algo infeliz aconteceu.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
O espetáculo acabou por hoje.
На сегодня представление окончено.
Não é que me importe ter um caso, mas tenho bilhetes para o teatro esta noite. Para um espetáculo que aguardo à muito.
Я не против небольших похищений, но у меня сегодня билеты в театр, на спектакль, которого я с нетерпением ждал.
Somos um espetáculo de rua? Última chamada!
Я вам что, игрушка?

Возможно, вы искали...