abolição португальский

упразднение, отмена

Значение abolição значение

Что в португальском языке означает abolição?

abolição

ato ou efeito de abolir (História, restritivo⚠) abolição da escravatura

Перевод abolição перевод

Как перевести с португальского abolição?

Примеры abolição примеры

Как в португальском употребляется abolição?

Субтитры из фильмов

Aí, sob o chicote, as algemas e o sol escaldante. passou a sua adolescência e juventude. sonhando com o fim da escravidão. 2000 anos antes da sua abolição.
Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях. он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет.
A minha eleição como primeiro cônsul, o comando de todas as legiões da Itália. e a abolição da autoridade do senado sobre os tribunais.
Должность первого консула, все легионы Италии. отмена сенаторского надзора над судами.
A tua vida pela abolição da corrida para sempre.
Твоя жизнь в обмен на немедленное прекращение гонок.
Eu nasci no reino de Alexandre II, 13 anos após a abolição da servidão.
Я ведь в царствование Александра Второго Освободителя, аккурат через 1 3 лет после отмены крепостного права народился.
Mas de um tempo para cá, comecei a perceber que você está preparando secretamente a abolição da escravatura.
Но теперь мне стало известно, что втайне готовятся меры по отмене крепостного права.
Enquanto defensor da abolição da escravatura, ajuda-nos?
Можем мы рассчитывать на вашу помощь?
Aos 26, apoiei a abolição das sanções comerciais com o Extremo Oriente.
В 26, я написал работу поддерживающую отмену регулирования дальневосточных торговых ограничений.
Inicio de abolição do sistema.
Голосовая система включена.
Muito bem. Abolição das rádios piratas.
Так, пиратское радио запрещено.
Passados quase 100 anos após a abolição da escravatura, um homem ainda não podia jogar beisebol nos campeonatos principais se fosse negro.
Через 100 лет после отмены рабства человек с черным цветом кожи не мог играть в серьезных бейсбольных лигах.
Excepto a abolição da escravatura?
Не считая отмены рабства.
A abolição da pena de morte, a União Europeia.
Отмена смертной казни, Европейский союз.
Senador, existe um sério e crescente movimento para a petição da abolição da pesquisa e desenvolvimento militar em Massachusetts.
Сенатор, сейчас наблюдается очень большое движение петиций, с просьбой закрыть военные исследования в штате Массачусетс.
A abolição de todos os privilégios individuais.
Вместе с сословиями упразднены и все частные права.

Из журналистики

Além disso, o Paquistão chocou a comunidade global de saúde pública no ano passado, ao adoptar uma emenda constitucional que conduziu à abolição do ministério nacional da saúde.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Nenhum estado com armamento nuclear definirá um calendário para uma grande redução no número de armas nucleares, e muito menos para a sua abolição.
Ни одно ядерное государство не начнет значительное сокращение ядерного оружия, не говоря уже о полном его устранении.

Возможно, вы искали...