abolir португальский

упразднить, отменить, упразднять

Значение abolir значение

Что в португальском языке означает abolir?

abolir

(transitivo⚠) anular, extinguir

Перевод abolir перевод

Как перевести с португальского abolir?

Примеры abolir примеры

Как в португальском употребляется abolir?

Субтитры из фильмов

Mando abolir a Igreja!
Я уничтожу церковь.
Desejamos primeiro que convoqueis o Parlamento para abolir as leis que marcam os infelizes obrigados a mendigar.
Во-первых, мы желаем, чтобы вы созвали Парламент для отмены закона о клеймении принужденных нищенствовать.
Tudo bem, nós investigamos, analisamos e descrevemos. Mas como poderemos abolir esta injustiça? Como podem alguns ser os salvadores e outros apenas os salvos?
Мы ищем, изучаем, анализируем, но так и не знаем, как разрешить эту несправедливость, что одним суждено спасать, а другим быть спасёнными.
Há experiências noutras aldeias, que mostraram que isso funcionava. Em princípio o que há a fazer é abolir a propriedade privada.
Есть опыт других деревень, он показал, что это работает.
E quando acabar o curso, vou ter uma carreira brilhante a tentar abolir a pena de morte.
И когда закончу университет, не буду бороться со смертной казнью.
É um antigo escravo que dedicou toda a sua vida a abolir a escravatura, tendo, pelo caminho, de ultrapassar grandes obstáculos e dificuldades. É esta a sua história, não é?
Вы - бывший раб, посвятивший свою жизнь делу аболиционизма и преодолевающий немыслимые препятствия на этом пути, насколько я могу судить.
Então, vão abolir o direito ao protesto na estação?
Значит, вы собираетесь отменить право на протест на этой станции?
A América lutou para conquistar a liberdade e abolir a escravatura.
Американцы сражались за свободу, потом против рабства.
E iria abolir estas linguagens 'imetódicas'.
Я избавлюсь от этой проблемы, введя один стиль письма.
Tudo faz parte do plano maléfico do avô, para controlar a minha vida, abolir a minha vontade, vestir-me de pérolas e arruinar a minha vida. Deixei alguma coisa de fora?
Это часть злобного плана деда завладеть моей жизнью, лишить меня свободы выбора, втянуть меня в мир Гилморов, одеть в жемчуга и разрушить мою жизнь.
Manipulação, plano maléfico, abolir a vontade, pérolas.
Манипуляция, злой план, нет свободы выбора, жемчуг.
Foi recentemente descoberto que um dos membros do nosso Conselho que votou para abolir o sistema grego em Hearst tem contrato de arrendamento com algumas casas gregas.
Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу.
Abolir.
Уничтожать.
Eles trabalhavam como poderosos lobistas dentro do Governo para abolir a regulamentação financeira enquanto nós pagávamos os seus salários.
Они действовали как могущественное лобби внутри финансовых регуляторов, пока получали зарплату.

Из журналистики

Sem Estados eficazes a trabalharem com cidadãos activos e envolvidos, há poucas hipóteses de haver o crescimento necessário para abolir a pobreza mundial.
Без эффективной работы государств с активными и вовлеченными гражданами вероятность роста, необходимого для победы над глобальной бедностью, невелика.
E agora está-se a pedir ao Tribunal Constitucional para o abolir.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
Abolir as tarifas farmacêuticas seguiria o exemplo definido pelos países desenvolvidos quando criaram há duas décadas a OMC.
Отмена фармацевтических пошлин стала бы достойным продолжением примера, поданного развитыми странами, когда они два десятилетия назад создали ВТО.

Возможно, вы искали...