adjunto португальский

адъюнкт

Значение adjunto значение

Что в португальском языке означает adjunto?

adjunto

junto a contíguo anexo associado agregado

adjunto

junto a contíguo anexo associado agregado

Перевод adjunto перевод

Как перевести с португальского adjunto?

Примеры adjunto примеры

Как в португальском употребляется adjunto?

Субтитры из фильмов

Sou treinador adjunto no liceu de Andrew J. McCorkle.
Я помощник старшего тренера в школе Эндрю МакКоркла.
Falámos com o Comandante da Missão. o Dr. David Bowman e o seu adjunto. o Dr. Frank Poole.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрзнком Пулом.
O Fuhrer adjunto Melakon entregou a Cruz de Ferro a Daras, heroína da pátria.
Во время патриотической демонстрации замфюрера Мелакон вручил Железный крест 2 степени Дарас, героине отечества.
O Fuhrer adjunto.
Заместитель фюрера.
O Fuhrer adjunto é uma autoridade em genética da pureza racial.
Заместитель фюрера - авторитет в генетике чистоты расы.
O adjunto dorme na cadeia!
Кстати, помощник шерифа спит в офисе.
Mas primeiro quero que tratem da saúde do Xerife e do seu adjunto.
Но сначала хочу, чтобы вы разобрались с шерифом и его помощником.
Cuidado com o adjunto, é muito rápido.
Советую вам быть осторожнее, помощник шерифа - очень быстрый парень.
O Major diz que o adjunto é muito rápido.
Майор говорит, что помощник шерифа - очень быстрый парень.
Aquele é o rápido adjunto, Mortimer.
Это тот быстрый помощник шерифа, Мортимер.
Em nome desta comunidade, peço que se demita e ao seu adjunto.
От имени жителей города я требую, чтобы вы оба сложили свои полномочия.
Vou pedir ao adjunto do comissário que reabra o processo.
Утром я поговорю. о повторном открытии дела.
O director-adjunto das Comunicações da C.B. escreveu a carta.
Заместитель директора по связям написал Канукское письмо.
Para o escritório do adjunto?
Куда? - К комиссару.

Из журналистики

Como ex-secretário adjunto no Ministério da Saúde e Bem-Estar da Família na Índia, país com o maior número de mortes por câncer de colo do útero do mundo, vi o impacto da doença com meus próprios olhos.
Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Decerto, as autoridades sofreram algumas deserções, com a mais significativa a acontecer logo após a violência em Homs ter atingido o seu pico, quando o ministro-adjunto da energia se demitiu e aderiu à oposição.
Надо отметить, что власти пострадали от дезертирства, причем наиболее значительного вскоре после того, как насилие в Хомсе достигло своего пика, когда заместитель министра энергетики ушел в отставку и присоединился к оппозиции.
A Guarda Nacional, chefiada pelo antigo líder adjunto do GCIL, Khaled al-Sharif, absorveu mais de 30 brigadas, na sua maior parte provenientes do oeste e do sudoeste do país.
Национальная гвардия во главе с бывшим заместителем главы ЛИБГ Халидом аль-Шарифом включает более 30 отрядов, в основном с запада и юго-запада страны.
Em 2009, depois de Khamenei ter rejeitado a decisão de Ahmadinejad de nomear Mashai como seu primeiro-adjunto, Ahmadinejad descaradamente nomeou-o Chefe de Gabinete, uma acção que enfureceu Khamenei.
В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем, Ахмадинежад нахально сделал его начальником штаба - шаг, который разъярил Хаменеи.
Embora a nomeação do presidente do banco central chinês Zhu Min, como director-geral adjunto do FMI tenha sido um passo positivo, não se seguiram outros compromissos ou medidas no sentido de aumentar a influência da China.
В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая.

Возможно, вы искали...