agonizar португальский

агонизировать

Значение agonizar значение

Что в португальском языке означает agonizar?

agonizar

causar agonia a

Перевод agonizar перевод

Как перевести с португальского agonizar?

agonizar португальский » русский

агонизировать агонировать

Примеры agonizar примеры

Как в португальском употребляется agonizar?

Субтитры из фильмов

Está a agonizar!
Он умирает!
A nave da Primeira Federação está a agonizar.
Судно Первой Федерации терпит бедствие.
Passava o tempo aterrorizada, a examinar a pele, as primeiras rugas, a contar os cabelos brancos, como alguém que se sente agonizar.
Она часами сидела у зеркала, лицо свое рассматривала. Первые морщины, седина. Она была словно в агонии.
Tive a sensação de estar a agonizar.
Это ужасное чувство.
Em três dias, não teremos mais que agonizar com isto.
Потому что еще 3 дня никто не собирается себе больше морочить голову на эту тему.
Era suposto estar em casa a agonizar.
Он должен быть дома, мучиться.
Ou então, eles não vão funcionar, e tu ficarás a agonizar o resto do dia.
Или, он бы не сработал и тебе пришлось бы провести весь день в агонии.
Nós esperamos que sejam os familiares a tomar decisões acerca dos seus entes queridos, depois de uma instrução detalhada de dez minutos, e até nós estamos aqui a agonizar, após anos de experiência médica.
Мы ожидаем от членов семей принятия решения относительно их любимых, после 10-минутного совещания, которое в тягость даже нам, не смотря на годы медицинской практики.
Então, ele vai ficar a agonizar durante semanas.
Он будет в агонии недели.
Está a agonizar.
Она в агонии!
Passar mais cinco meses vivo é compreensível, mas passar um ano no hospital, a agonizar com dores. não é.
Еще пять месяцев насладиться этой планетой, звучит куда лучше чем провести целый год в больнице в мучительных болях нет.
A agonizar?
Предсмертную агонию?
Que nos deitamos sãos e acordamos a agonizar?
Что вы ложитесь спать здоровыми, а просыпаетесь уже при смерти?
Parecia um animal a agonizar.
Словно рев умирающего животного.

Возможно, вы искали...