agrícola португальский

сельскохозяйственный

Значение agrícola значение

Что в португальском языке означает agrícola?

agrícola

relativo à agricultura; agricultural

Перевод agrícola перевод

Как перевести с португальского agrícola?

Примеры agrícola примеры

Как в португальском употребляется agrícola?

Субтитры из фильмов

Inspecção agrícola.
Сельскохозяйственная инспекция.
É uma zona agrícola, um local para as pessoas constituírem família.
Это щедрая местность, место для вскармливания собственных семей.
Na escola agrícola, comecei a me interessar pelas árvores.
В аграрной школе я заинтересовался деревьями.
Não esperávamos encontrar sobreviventes da colónia agrícola.
Ожидалось, что все жители аграрной колонии погибли.
Omicron é o planeta agrícola ideal.
Видите ли, Омикрон - идеальная планета для сельского хозяйства.
Bem, para uma colónia agrícola, eles têm muito pouca área plantada.
К чему вы клоните? Для сельскохозяйственной колонии у них очень мало плантаций.
São opiniões do que está por vir, e do que se verá em cruzamentos genéticos, do relatório agrícola diário.
Так, лишь несколько мнений о том, что будет и чего мы достигнем скрещиванием, со дня докладов ферм.
Mas voltou, dez dias depois, quando a nossa paz foi perturbada por ocasião da Feira Agrícola anual.
Но он обмолвился ещё раз - дней через 10, когда наш покой нарушила аграрная выставка.
Tem um papel muito importante na Exposição Agrícola.
Он здесь самый главный.
Espero não abusar, ao usar o Sr. Beeks para isto e para o relatório agrícola.
Надеюсь, мы не перебарщиваем с привлечением господина Бикса.
Contudo, acho que devemos adiar a troca até termos o relatório agrícola da véspera de Ano Novo.
Однако нам следует повременить с кадровыми рокировками, до тех пор, пока мы не получим тот прогноз по урожаю?
Falsifiquei documentos do Governo e falsifiquei gráficos de produção agrícola e industrial.
Я подделывал правительственные сообщения и фальсифицировал данные, по сельскохозяйственному и промышленному производству.
Para sobrevivermos a estes difíceis primeiros meses, e para haver uma base sólida para voltarmos a desenvolver o nosso país, então devemos concentrar todas as nossas energias na produção agrícola.
Если мы хотим выжить в это трудное время и создать устойчивую базу для развития нашей страны, мы должны бросить все силы на сельское хозяйство.
O perito de engenharia agrícola.
Городская мэрия пришлет горного инженера!

Из журналистики

A produção agrícola bateu novos recordes em anos recentes, tendo aumentado a produção de 208 milhões de toneladas em 2005-2006 para uns estimados 263 milhões de toneladas em 2013-2014.
Объемы производства ферм в последние годы установили новые рекорды, поднявшись с отметки в 208 миллионов тонн в 2005-2006 годах до приблизительно 263 миллионов тонн в 2013-2014 годах.
A biotecnologia agrícola - biopharming - tem muito para nos oferecer.
Биофарминг может открыть для нас множество дверей.
BERLIM - A produção industrial de gado é um impulsionador crítico da industrialização agrícola.
БЕРЛИН - Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
NAIROBI - A proibição de importação de colheitas geneticamente modificadas (GM) pelo Quénia é reflexo de uma tendência perturbadora, num país visto tradicionalmente como um inovador agrícola.
НАЙРОБИ - Запрет Кении на импорт генетически модифицированных (ГМ) культур отражает тревожную тенденцию в стране, которая традиционно рассматривается как сельскохозяйственный новатор.
Sendo um pioneiro na tecnologia agrícola, o Quénia e os seus agricultores gozariam sem dúvida de rendimentos similares.
Будучи пионерами сельскохозяйственных технологий, кенийские фермеры могли бы получать аналогичную выгоду.
Outros experimentaram um declínio no crescimento econômico e na renda real per capita, à medida que a atividade industrial e a capacidade agrícola declinaram, especialmente durante as últimas duas décadas do século passado.
Другие испытывали снижение темпов экономического роста и реальных доходов на душу населения, так как их промышленность и сельскохозяйственный потенциал упали, особенно в течение последних двух десятилетий прошлого века.
A necessidade de aumentar a produção agrícola torna-se mais urgente a cada dia que passa.
Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
Eles deviam comprometer-se em promover a boa gestão agrícola, em manter o bom funcionamento dos mercados e em aumentar o investimento na agricultura.
Они должны поддержать призыв к надлежащему управлению сельским хозяйством, поддержанию хорошо функционирующих рынков и увеличению инвестиций в сельское хозяйство.
A maioria das pessoas não reconhece a urgência cada vez maior de se adoptar estes passos, porque não entende o sistema agrícola e as suas conexões complexas e não lineares (desproporcionadas) aos mecanismos que conduzem à deterioração ambiental.
Большинство людей не осознают растущую необходимость их принятия, поскольку не понимают сельскохозяйственной системы и ее сложности, нелинейности (непропорциональности) ее подключения к механизмам ухудшения состояния окружающей среды.
O termo faz parte do discurso político e tornou-se numa abordagem fundamental para o desenvolvimento agrícola global.
Это ведет к политическим дискуссиям и становится основным вопросом при развитии сельского хозяйства в глобальном масштабе.
Outra prática agrícola testada e comprovada no Burkina Faso é a gestão integrada da produção.
В Буркина-Фасо также проверено и применяется интегрированное управление сельским хозяйством.
De que modo se poderá incrementar o rendimento produção agrícola?
Как поднять урожайность?
Ao mesmo tempo, o aumento da produção agrícola deve ser ponderado em função dos custos associados a nível ecológico e social.
В то же время, более высокие объемы сельскохозяйственного производства должны быть сбалансированы с учетом соответствующих экологических и социальных издержек.
Enquanto isso, apesar da diminuição do emprego e dos rendimentos dos expatriados, na última meia década, as remessas de dinheiro têm ajudado a combater a pobreza, a reduzir a fome, a melhorar as dietas alimentares e a aumentar o investimento agrícola.
Пока же, несмотря на спад трудовой миграции и снижение доходов в последние пять лет, денежные переводы мигрантов помогают бороться с нищетой и голодом, способствуют улучшению питания, росту инвестиций в сельское хозяйство.

Возможно, вы искали...