alegremente португальский

удовлетворено, удовлетворенно, счастли́во

Значение alegremente значение

Что в португальском языке означает alegremente?

alegremente

de modo alegre jubilosamente

Перевод alegremente перевод

Как перевести с португальского alegremente?

Примеры alegremente примеры

Как в португальском употребляется alegremente?

Простые фразы

O pássaro na gaiola está cantando alegremente.
Птица в клетке весело поёт.

Субтитры из фильмов

As últimas declarações do Governador dizem que o presidente da Câmara e o Xerife demonstraram ser uns meninos de oito anos a jogar alegremente com o fogo.
Он назвал мэра и шерифа малыми детьми, дорвавшимися до спичек.
Esta noite, não. - Canta-a alegremente.
Только не сегодня.
O que ele faria um dia, destruiria alegremente no dia seguinte.
Сегодня он решил погеройствовать, а завтра захочет побыть негодяем.
Esperaremos amanhã por Vossa Graça. E mui alegremente vos dizemos adeus.
Мы завтра к вашей светлости придём, И радостно прощаемся сегодня.
Deve haver milhares que se separariam alegremente.
Ты нужен тысячам людей.
Alegremente ignorantes, desconhecedoras e impreparadas para tentarem criar verdadeira arte.
Ничего не умеющих, неискусных и неготовых. даже подступиться к истинному искусству.
Fá-lo-ia, alegremente.
Охотно, охотно согласился бы на это.
Então aceitaria alegremente o que quer que lhe aconteça.
Тогда вы с радостью примете любую вашу участь.
Alegremente? - Sim.
И счастливо?
Mas dizem-me, meu querido, que estás alegremente apaixonado e isso é tudo, não é?
Зато я слышал, мой милый, вы счастливы в любви. А это всё, не правда ли?
Este pássaro canta muito alegremente.
Песня этой птицы - хороший знак.
Por quê a demora? - Por favor, Cooper. Não suporto tolos alegremente, e nunca tolos com insígnias.
Доктор, говорила ли Лора с вами о Бобби Бриггсе или Джеймсе Хёрли?
Não suporto tolos alegremente, e nunca tolos com insígnias.
Я терпеть ненавижу дураков, И уж тем более - дураков со значками.
As vozes que se tinham erguido alegremente estavam silenciosas como os búfalos deixados a apodrecer mortos apenas pelas línguas e pelo preço das peles.
Радостные голоса, звучавшие всё утро, сменились молчанием когда все увидели бизонов, оставленных гнить на траве убитых только из-за языков и ценного меха.

Из журналистики

Essa ilusão coexistia alegremente com uma falta de imaginação.
Эта иллюзия счастливо сосуществовала с отсутствием воображения.

Возможно, вы искали...