atar | alta | alar | antar

altar португальский

алтарь

Значение altar значение

Что в португальском языке означает altar?

altar

estrutura elevada perante a qual cerimônias religiosas são realizadas ou na qual sacrifícios podem ser oferecidos aos deuses, ancestrais, etc estrutura, via de regra uma mesa, na qual os ofícios divinos são recitados e na qual a eucaristia é celebrada em igrejas cristãs  Ana Carolina permaneceu impassível durante a cerimônia, dirigindo o olhar para o grupo de 30 crianças da comunidade, sentado nos degraus do altar. {{OESP|2008|abril|05}}

Перевод altar перевод

Как перевести с португальского altar?

altar португальский » русский

алтарь престол жертвенник же́ртвенник алта́рь

Altar португальский » русский

Жертвенник Же́ртвенник

Примеры altar примеры

Как в португальском употребляется altar?

Субтитры из фильмов

Mas aceito, com uma condição, que seja o pai a levar-me ao altar.
Но я согласна при одном условии если ты поведёшь меня под венец.
Pelo contrário. Sugerem um. altar, amontoado de comida para o banquete sacrificial.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь.
Dizei-o, menina, e eu construirei um altar a cada palavra.
Скажите. Для меня так важно каждое ваше слово!
Não havia muita luz, mas vi alguém ajoelhado ao altar.
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то. преклонил колени перед алтарем.
Otto Keller disse ao tribunal que o seguiu e o encontrou ajoelhado ao altar, muito transtornado.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Não consigo chegar perto do altar.
Я не могу себя заставить.
Eu penso um dia subir ao altar. mas não estou tão certo como Charlie.
Я думал однажды о встрече с министром. и, конечно, не надувался так, как Чарли.
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial!
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Teve que levar a família á igreja, tirar a farda e levar a noiva ao altar.
И что потом? Ему пришлось везти всю семью в церковь, а потом быстро переодеваться в костюм, чтобы вести дочь к алтарю!
Ontem à noite, Mitsuo foi ao altar e rezou por si.
Вчера вечером Мицуо ходил в храм и молился за вас.
Vou já comprar as velas. Farei um belo altar, que manterei aceso noite e dia.
Я куплю свечи, сделаю алтарь, и мои свечи будут гореть днем и ночью.
Isto, meus senhores, é um altar em memória da minha amada Stella.
Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле. - О ком?
O altar do amanhã.!
Алтарь будущего.
Concentrem-se na chama que arde no altar da verdade.
Круг не должен нарушаться. Сосредоточьтесь на огне, горящем на Алтаре Правды.

Из журналистики

Já muito se sacrificou no altar do fetichismo do PIB.
Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.

Возможно, вы искали...