alternativa португальский

чередуясь, альтернатива, альтернати́ва

Значение alternativa значение

Что в португальском языке означает alternativa?

alternativa

sucessão de duas coisas que não ocorrem ao mesmo tempo opção entre duas coisas

Перевод alternativa перевод

Как перевести с португальского alternativa?

Alternativa португальский » русский

альтернативная музыка AES

Примеры alternativa примеры

Как в португальском употребляется alternativa?

Простые фразы

Não há alternativa.
Альтернативы нет.

Субтитры из фильмов

Não temos alternativa senão avançar, apesar delas.
У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
Receio que não me deixa outra alternativa!
Вы просто не оставляете мне выбора.
Não há alternativa, não é?
И двух вариантов быть не может, да?
Mas na minha condição oficial, não tenho alternativa a não ser averiguar a acusação.
Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения.
Como não há alternativa, você tratará com a polícia sem um culpado.
У нас нет выбора, придется разбираться с полицией без козла отпущения.
E a outra alternativa?
А другая?
Acho que não tenho alternativa.
Я полагаю, меня нет выбора.
Não me deixas alternativa.
Ты не даёшь людям большого выбора. Так, Старретт?
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul?
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
Está a abandonar as buscas? - Não há outra alternativa, Professor.
Вы прекращаете поиски?
Nesse caso, não me deixa outra alternativa.
В таком случае, мсье, вы не оставляете мне выбора.
Nós não temos nenhuma alternativa se não de destruir, antes de vocês nos destrua.
Если вы будете продолжать упорствовать, нам придется признать вас враждебными элементами и уничтожить вас до того, как вы уничтожите нас.
Eles veêm ai. Não temos alternativa.
Они приближаются, у нас нет выбора.
Vamos rever o plano e ver se há alternativa.
Еще раз рассмотрим план, может, найдем другие варианты.

Из журналистики

O aumento do IVA será doloroso, mas não havia outra alternativa possível.
Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Uma alternativa melhor seria desenvolver novas estratégias para melhorar os tratamentos com antibióticos que são fornecidos através de canais informais.
Лучшая альтернативы - это разработать новые стратегии для улучшения лечения антибиотиками, которые предоставляются через неофициальные каналы.
Mas, se Xangai emergir como líder nos mercados da dívida soberana, a China deverá estar consciente das falhas dos enquadramentos jurídicos de outros locais, e desenhar uma alternativa mais eficiente e equitativa.
Но для того чтобы Шанхай стал лидером рынка кредитования государств, Китаю стоит понять недостатки юридических систем в других странах и предложить более эффективную и справедливую альтернативу.
Uma alternativa residiria na criação de um tipo de cooperativa ou de associação de agricultores baseada em contratos que possa negociar preços justos.
Альтернативой могло бы стать создание некоей кооперативной или подрядной фермерской ассоциации, которая могла бы договариваться о справедливых ценах.
Ambos os resultados são potencialmente arriscados e dispendiosos, mas o público norte-americano, em particular, deverá ser informado de que foi o Irão quem rejeitou uma alternativa razoável à guerra, antes que esta tivesse início.
Оба варианта являются потенциально рисковыми и дорогостоящими, но общественность США, в частности, должна знать, что это Иран отверг разумную альтернативу войне до того, как она была начата.
Então, como agora, não se tratava de os EUA oferecerem uma fonte alternativa de financiamento.
Тогда, как и сейчас, все было не так, если это не США предлагали альтернативный источник финансирования.
E o sistema industrial de criação de gado, com os seus baixos salários e deficientes padrões sanitários e de segurança, não oferece uma boa alternativa para o emprego.
А индустриальное сельскохозяйственное животноводство, с его низкими заработными платами и слабыми санитарно-гигиеническими нормами, не обеспечивает хорошей альтернативы для трудоустройства.
De facto, não teve outra alternativa senão conceder e concordar com as profundas alterações do novo pacto fiscal europeu que irá tornar mais flexível o refinanciamento dos países em crise e os seus bancos.
У нее не было выбора, кроме как уступить и согласиться на далеко идущие изменения в новом финансовом пакте ЕС, которые упростят рефинансирование кризисных стран и их банков.
A oposição deve afirmar-se como uma alternativa credível e atractiva ao regime de Assad, e os críticos internacionais e regionais do regime devem auxiliar nesse processo.
Оппозиция должна проявить себя как надежная и привлекательная альтернатива режиму Асада, а международные и региональные критики режима должны помогать в этом процессе.
A alternativa é uma oposição eficaz que recolha apoio inequívoco dos principais actores da região e internacionais.
Альтернативой является эффективная оппозиция, которая имеет однозначную поддержку со стороны ключевых региональных и международных игроков.
É a marca da China de capitalismo de Estado uma alternativa e um paradigma potencialmente vitorioso?
Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Na Ásia, a China está a expor o erro de olhar para o capitalismo de Estado como uma alternativa concorrente ao capitalismo liberal.
В Азии Китай ошибается, рассматривая государственный капитализм как конкурирующую альтернативу либеральному капитализму.
A única alternativa era a reindustrialização.
Единственной альтернативой было вновь индустриализироваться.
Num ponto de viragem na história da Europa, a nossa alternativa inovadora foi atirada para o caixote do lixo.
В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.

Возможно, вы искали...