anúncio португальский

реклама, объявление

Значение anúncio значение

Что в португальском языке означает anúncio?

anúncio

notícia pela qual algo é anunciado publicamente sinal que precede certo evento futuro

Перевод anúncio перевод

Как перевести с португальского anúncio?

Примеры anúncio примеры

Как в португальском употребляется anúncio?

Субтитры из фильмов

Vi o seu anúncio nas páginas.
Я видела ваше имя в объявлении.
Vi o seu anúncio nas páginas.
Я увидела ваше имя в газетах.
Tenho este anúncio cronometrado para não o ter de ouvir.
У меня есть время рекламы, потому что я ее никогда не слушаю.
Senti -me tão mal depois do ensaio que pedi a Dobosh que no anúncio da nova peça colocasse o seu nome primeiro.
Мне стало так скверно, что я попросил Добаша на афише новой пьесы первым написать твоё имя.
Preferimos um anúncio discreto.
Мы думали, что лучше сделать общее объявление отдельно.
A Sra. Kipfer escolheu Lorene num anúncio de perfumes.
Мадам взяла для меня имя из рекламы парфюма.
Vi um anúncio sobre tintas, e é claro que não devemos basear-nos em tão poucas provas, mas.
Я читал несколько рекламных проспектов по краске, конечно, нельзя судить на основании такой скудной информации, но.
Parece um anúncio a falar.
Вы говорите как в рекламе.
Quando faz um anúncio precisamos do seu nome para os registos.
Когда размещается объявление о найме мы обязаны зарегистрировать нанимателя.
Sim, sobre o anúncio!
По объявлению?
Tenho um anúncio a fazer.
У меня есть прекрасное объявление.
O que direi talvez não seja um grande anúncio publicitário. mas Frank Towns é provavelmente um dos melhores pilotos. neste mundo de tecnologia.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,...но Фрэнк Таун - последний из великих пилотов.
Este intervalo é óptimo para o meu anúncio da Yamaha.
Отличное место для моей рекламы.
Estamos num anúncio gravado, Procônsul, durante 40 segundos, e então voltaremos ao vivo.
У нас 40 секунд рекламной паузы, проконсул, потом вернемся в эфир.

Из журналистики

Com o anúncio da vitória de Morsi no Egipto, a Primavera parece ter regressado à Jordânia mais depressa do que até mesmo Khasawneh estava à espera.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Não existem dúvidas sobre esta questão: o anúncio de Cook foi um enorme passo em frente.
Нет никаких сомнений, что: заявление Кука было огромным шагом вперед.
Na verdade, na noite do golpe, estes Islamitas ultraconservadores apareceram junto aos líderes militares e ao líder político laico Mohamed ElBaradei, no anúncio do derrube de Morsi.
Фактически, в ночь государственного переворота эти ультраконсервативные исламисты оказались рядом с военными лидерами и светским политическим лидером Мохаммедом эль-Барадеи во время объявления о свержении Мурси.
O anúncio de que Tóquio receberá os Jogos Olímpicos de 2020 também aumentou a confiança pública.
Объявление о том, что Токио будет принимать у себя Олимпийские игры в 2020 году, также укрепило общественную уверенность.
Em segundo lugar, o anúncio do Fed de que manterá as taxas de juro em níveis extraordinariamente baixos até meados de 2015 implicou que não espera uma recuperação num futuro próximo.
Во-вторых, заявление ФРС о том, что она будет держать процентные ставки на чрезвычайно низком уровне до середины-2015, подразумевает, что она не ожидает восстановления в ближайшее время.
Um anúncio de televisão disse tudo sobre o cinismo de baixo nível da campanha promovida pelo Partido do Chá.
В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития.
Ele precisava de apaziguar os conservadores e as críticas internas - evitando o caos económico e político que seria provocado pelo anúncio de um referendo iminente que pode levar à saída do Reino Unido da UE.
Ему нужно было успокоить тори и местных критиков и в то же время избежать экономического и политического хаоса, который мог быть вызван объявлением о предстоящем референдуме, по результатам которого Великобритания могла выйти из ЕС.

Возможно, вы искали...